< Job 12 >

1 When Job answered, and said:
Nang magkagayo'y sumagot si Job; at nagsabi,
2 Are you then men alone, and shall wisdom die with you?
Walang pagaalinlangan na kayo ang bayan, At ang karunungan ay mamamatay na kasama ninyo.
3 I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know?
Nguni't ako'y may pagkaunawang gaya ninyo: Hindi ako huli sa inyo: Oo, sinong hindi nakaalam ng mga bagay na gaya nito?
4 He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
Ako'y gaya ng tinatawanan ng kaniyang kapuwa, ako na tumawag sa Dios, at sinagot niya: Ang ganap, ang taong sakdal ay tinatawanan.
5 The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed.
Sa pagiisip niyaong nasa katiwasayan ay may pagkakutya sa ikasasawi; nahahanda sa mga iyan yaong nangadudulas ang paa.
6 The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands:
Ang mga tolda ng mga tulisan ay gumiginhawa, at silang nangagmumungkahi sa Dios ay tiwasay; na ang kamay ay pinadadalhan ng Dios ng sagana.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.
Nguni't tanungin mo ngayon ang mga hayop, at tuturuan ka nila: at ang mga ibon sa himpapawid, at kanilang sasaysayin sa iyo:
8 Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell.
O magsalita ka sa lupa, at magtuturo sa iyo; at ang mga isda sa dagat ay magsasaysay sa iyo.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things?
Sinong hindi nakakaalam sa lahat ng mga ito, na ang kamay ng Panginoon ang siyang gumawa nito?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
Nasa kamay niya ang kaluluwa ng bawa't bagay na may buhay, at ang hininga ng lahat ng mga tao.
11 Doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste?
Hindi ba lumilitis ng mga salita ang pakinig; gaya ng ngalangala na lumalasa ng pagkain niya?
12 In the ancient is wisdom, and in length of days prudence.
Nasa mga matanda ang karunungan, at sa kagulangan ang unawa.
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Nasa Dios ang karunungan at kakayahan; kaniya ang payo at pagkaunawa.
14 If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a. man, there is none that can open.
Narito, siya'y nagbabagsak at hindi maitayo uli; siya'y kumulong ng tao at hindi mapagbubuksan.
15 If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.
Narito, kaniyang pinipigil ang tubig at nangatutuyo; muli, kaniyang binibitawan sila at ginugulo nila ang lupa.
16 With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceiver, and him that is deceived.
Nasa kaniya ang kalakasan at ang karunungan, ang nadadaya at ang magdaraya ay kaniya.
17 He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.
Kaniyang pinalalakad ang mga kasangguni na hubad sa bait, at ginagawa niyang mga mangmang ang mga hukom.
18 He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.
Kaniyang kinakalag ang panali ng mga hari, at binibigkisan ang kanilang mga baywang ng pamigkis.
19 He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles.
Kaniyang pinalalakad na hubad sa bait ang mga saserdote.
20 He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged.
Kaniyang pinapagbabago ang pananalita ng napagtitiwalaan. At inaalis ang pagkaunawa ng mga matanda.
21 He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed.
Siya'y nagbubuhos ng kutya sa mga pangulo, at kinakalag ang pamigkis ng malakas.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death.
Siya'y naglilitaw ng mga malalim na bagay mula sa kadiliman, at inilalabas sa liwanag ang lihim ng kamatayan.
23 He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown.
Kaniyang pinararami ang mga bansa at mga nililipol niya: kaniyang pinalaki ang mga bansa, at mga dinala sa pagkabihag.
24 He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
Kaniyang inaalis ang pangunawa mula sa mga pinuno ng bayan sa lupa, at kaniyang pinagagala sila sa ilang na doo'y walang lansangan.
25 They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.
Sila'y nagsisikapa sa dilim na walang liwanag, at kaniyang pinagigiraygiray sila na gaya ng lango.

< Job 12 >