< Genesis 10 >

1 These are the generations of the sons of Noe: Sem, Cham, and Japheth: and unto them sons were born after the flood.
А ово су племена синова Нојевих, Сима, Хама и Јафета, којима се родише синови после потопа.
2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Mosoch, and Thiras.
Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Месех и Тирас.
3 And the sons of Gomer: Ascenez and Riphath and Thogorma.
А синови Гомерови: Асхенас и Рифат и Тогарма.
4 And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cetthim and Dodanim.
А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим.
5 By these were divided the islands of the Gentiles in their lands, every one according to his tongue and their families in their nations.
Од њих се разделише острва народна на земљама својим, свако по језику свом и по породицама својим, у народима својим.
6 And the sons of Cham: Chus, and Mesram, and Phuth, and Chanaan.
А синови Хамови: Хус и Месраин, Фуд и Ханан.
7 And the sons of Chus: Saba, and Hevila, and Sabatha, and Regma, and Sabatacha. The sons of Regma: Saba and Dadan.
А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
8 Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty on the earth.
Хус роди и Неврода; а он први би силан на земљи;
9 And he was a stout hunter before the Lord. Hence came a proverb: Even as Nemrod the stout hunter before the Lord.
Беше добар ловац пред Господом; зато се каже: Добар ловац пред Господом као Неврод.
10 And the beginning of his kingdom was Babylon, and Arach, and Achad, and Chalanne in the land of Sennaar.
А почетак царству његовом беше Вавилон и Орех и Архад и Халани у земљи Сенару.
11 Out of that land came forth Assur, and built Ninive, and the streets of the city, and Chale.
Из те земље изађе Асур, и сазида Ниневију и Ровот град и Халах,
12 Resen also between Ninive and Chale: this is the great city.
И Дасем између Ниневије и Халаха; то је град велик.
13 And Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, Nepthuim,
А Месраин роди Лудеје и Енемеје и Лавеје и Нефталеје,
14 And Phetrusim, and Chasluim; of whom came forth the Philistines, and the Capthorim.
И Патросеје и Хасмеје, одакле изађоше Филистеји и Гафтореји.
15 And Chanaan begot Sidon, his firstborn, the Hethite,
А Ханан роди Сидона, првенца свог, и Хета,
16 And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite,
И Јевусеја и Амореја и Гергесеја,
17 The Hevite and the Aracite: the Sinite,
И Евеја и Арукеја и Асенеја,
18 And the Aradian, the Samarite, and the Hamathite: and afterwards the families of the Chanaanites were spread abroad.
И Арвадеја и Самареја и Аматеја. А после се расејаше племена хананејска.
19 And the limits of Chanaan were from Sidon as one comes to Gerara even to Gaza, until thou enter Sodom and Gomorrha, and Adama, and Seboim even to Lesa.
И беху међе хананејске од Сидона идући на Герар па до Газе, и идући на Содом и Гомор и Адаму и Севојим па до Даса.
20 These are the children of Cham in their kindreds, and tongues, and generations, and lands, and nations.
То су синови Хамови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
21 Of Sem also, the father of all the children of Heber, the elder brother of Japheth, sons were born.
И Симу родише се синови, најстаријем брату Јафетовом, оцу свих синова Еверових.
22 The sons of Sem: Elam and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
Синови Симови беху: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам.
23 The sons of Aram: Us and Hull, and Gether, and Mess.
А синови Арамови: Уз и Ул и Гатер и Мас.
24 But Arphaxad begot Sale, of whom was born Heber.
А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
25 And to Heber were born two sons: the name of the one was Phaleg, because in his days the earth was divided: and his brother’s name Jectan.
А Еверу се родише два сина: једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља, а брату његовом име Јектан.
26 Which Jectan begot Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, Jare,
А Јектан роди Елмодада и Салета и Сармота и Јараха,
27 And Aduram, and Uzal, and Decla,
И Одора и Евила и Деклу,
28 And Ebal, and Abimael, Saba,
И Евала и Авимаила и Саву,
29 And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these were the sons of Jectan.
И Уфира и Евилу и Јовава; ти сви беху синови Јектанови.
30 And their dwelling was from Messa as we go on as far as Sephar, a mountain in the east.
И живљаху од Масе, како се иде на Сафир до гора источних.
31 These are the children of Sem according to their kindreds and tongues, and countries in their nations.
То су синови Симови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
32 These are the families of Noe, according to their peoples and nations. By these were the nations divided on the earth after the flood.
То су породице синова Нојевих по племенима својим, у народима својим; и од њих се разделише народи по земљи после потопа.

< Genesis 10 >