< Genesis 10 >

1 These are the generations of the sons of Noe: Sem, Cham, and Japheth: and unto them sons were born after the flood.
Tui uemhaih phak pacoengah kaom, Noah ih caa Shem, Ham hoi Japheth kawng loe hae tiah oh.
2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Mosoch, and Thiras.
Japheth ih caanawk loe Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
3 And the sons of Gomer: Ascenez and Riphath and Thogorma.
Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
4 And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cetthim and Dodanim.
Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Dodanim.
5 By these were divided the islands of the Gentiles in their lands, every one according to his tongue and their families in their nations.
Nihcae loe tuipui mah takui ih prae thungah khosah Gentel kami ah oh o; angmacae acaeng hoi angmacae prae thungah kho a sak o moe, angmacae ih lok to patoh o.
6 And the sons of Cham: Chus, and Mesram, and Phuth, and Chanaan.
Ham ih caanawk loe Kush, Mizraim, Phut hoi Kanaan.
7 And the sons of Chus: Saba, and Hevila, and Sabatha, and Regma, and Sabatacha. The sons of Regma: Saba and Dadan.
Kush ih caanawk loe Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabtaka; Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
8 Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty on the earth.
Kush mah long nuiah misatuh thaih, thacak Nimrod to sak.
9 And he was a stout hunter before the Lord. Hence came a proverb: Even as Nemrod the stout hunter before the Lord.
Anih loe Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop kami ah oh; to pongah kaminawk mah, Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop Nimrod baktiah, tiah ruici to thuih o.
10 And the beginning of his kingdom was Babylon, and Arach, and Achad, and Chalanne in the land of Sennaar.
Anih ih vangpui hmaloe koek loe Babel Erek, Akkad hoi Shinar thungah kaom Kalneh.
11 Out of that land came forth Assur, and built Ninive, and the streets of the city, and Chale.
To prae thung hoiah Asshur prae thungah a caeh moe, to ah Nineveh, Rehoboth hoi Kalah,
12 Resen also between Ninive and Chale: this is the great city.
Nineveh hoi Kalah salakah kaom, kalen parai vangpui Resen to a sak.
13 And Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, Nepthuim,
Mizraim loe Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 And Phetrusim, and Chasluim; of whom came forth the Philistines, and the Capthorim.
Pathrusim, Kashluhim, hoi (to thung hoiah Philistin kaminawk to tacawt o), Kaphtor kaminawk ih ampa ah oh.
15 And Chanaan begot Sidon, his firstborn, the Hethite,
Kanaan mah calu Sidon hoi Heth to sak,
16 And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite,
Jebus, Amor, Girgash,
17 The Hevite and the Aracite: the Sinite,
Hiv, Ark, Sin,
18 And the Aradian, the Samarite, and the Hamathite: and afterwards the families of the Chanaanites were spread abroad.
Arvad, Zemar hoi Hammath kaminawk cunkung ah oh; to pacoengah loe Kanaan kaminawk ampraek o phang boeh.
19 And the limits of Chanaan were from Sidon as one comes to Gerara even to Gaza, until thou enter Sodom and Gomorrha, and Adama, and Seboim even to Lesa.
Kanaan prae ramri loe Sidon hoi Gerar, Gerar hoi Gaza khoek to oh moe, to ahmuen hoiah Sodom, Gomorrah, Admah hoi Zeboim, Lasha karoek to phak.
20 These are the children of Cham in their kindreds, and tongues, and generations, and lands, and nations.
Hae kaminawk loe Ham capa hoi anih ih imthung takoh, a lok, a prae hoi acaeng kaminawk ah oh o.
21 Of Sem also, the father of all the children of Heber, the elder brother of Japheth, sons were born.
Shem mah doeh caanawk sak toeng, Japheth loe anih ih amya ah oh; Shem loe Eber capanawk boih cunkung ah oh.
22 The sons of Sem: Elam and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
Shem ih caanawk loe Elam, Asshur, Arphazad, Lud hoi Aram.
23 The sons of Aram: Us and Hull, and Gether, and Mess.
Aram ih caanawk loe Uz, Hul, Gether hoi Mash cae hae ni.
24 But Arphaxad begot Sale, of whom was born Heber.
Arphazad mah Salah to sak; Salah mah Eber to sak.
25 And to Heber were born two sons: the name of the one was Phaleg, because in his days the earth was divided: and his brother’s name Jectan.
Eber mah caa hnetto sak; maeto loe Peleg, tiah ahmin sak; anih dung naah long to tapraek o; anih amnawk ih ahmin loe Joktan.
26 Which Jectan begot Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, Jare,
Joktan loe Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 And Aduram, and Uzal, and Decla,
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 And Ebal, and Abimael, Saba,
Obal, Abimael, Sheba,
29 And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these were the sons of Jectan.
Ophir, Havilah hoi Jobab cungkung ah oh; nihcae boih loe Joktan ih caa ah oh o.
30 And their dwelling was from Messa as we go on as far as Sephar, a mountain in the east.
Nihcae ohhaih prae loe Mesha hoi ni angyae bangah Sephar mae karoek to kawk.
31 These are the children of Sem according to their kindreds and tongues, and countries in their nations.
Hae kaminawk loe Shem ih caanawk ah oh o moe, angmacae imthung takoh, angmacae ih lok, angmacae ih prae hoi angmacae ih acaeng baktih toengah khosak o.
32 These are the families of Noe, according to their peoples and nations. By these were the nations divided on the earth after the flood.
Hae kaminawk loe angmacae acaeng baktih toengah pakuem ih Noah ih caa ah oh o; tui uem pacoengah kaminawk loe hae ahmuen hoiah long nui boih ah ampraek o.

< Genesis 10 >