< Exodus 30 >

1 Thou shalt make also an altar to burn incense, of setim wood.
Harás asimismo un altar de sahumerio de incienso; de madera de cedro lo harás.
2 It shall be a cubit in length, and another in breadth, that is, foursquare, and two in height. Horns shall go out of the same.
Su longitud será de un codo, y su anchura de un codo; será cuadrado, y su altura de dos codos; y sus cuernos serán de lo mismo.
3 And thou shalt overlay it with the purest gold, as well as the grate thereof, as the walls round about and the horns. And thou shalt make to it a crown of gold round about,
Y lo cubrirás de oro puro, su techado, y sus paredes en derredor, y sus cuernos; y le harás en derredor una corona de oro.
4 And two golden rings under the crown on either side, that the bars may be put into them, and the altar be carried.
Le harás también dos anillos de oro debajo de su corona a sus dos esquinas en ambos lados, para meter las varas con que será llevado.
5 And thou shalt make the bars also of setim wood, and shalt overlay them with gold.
Y harás las varas de madera de cedro, y las cubrirás de oro.
6 And thou shalt set the altar over against the veil, that hangeth before the ark of the testimony before the propitiatory wherewith the testimony is covered, where I will speak to thee.
Y lo pondrás delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante de la cubierta que está sobre el testimonio, donde yo te testificaré de mí.
7 And Aaron shall burn sweet smelling incense upon it in the morning. When he shall dress the lamps, he shall burn it:
Y quemará sobre él Aarón sahumerio de aroma cada mañana, cuando aderezare las lámparas lo quemará.
8 And when he shall place them in the evening, he shall burn an everlasting incense before the Lord throughout your generations.
Y cuando Aarón encienda las lámparas al anochecer, quemará el sahumerio continuamente delante del SEÑOR por vuestras edades.
9 You shall not offer upon it incense of another composition nor oblation, and victim, neither shall you offer libations.
No ofreceréis sobre él sahumerio extraño, ni holocausto, ni presente; ni tampoco derramaréis sobre él libación.
10 And Aaron shall pray upon the horns thereof once a year, with the blood of that which was offered for sin, and shall make atonement upon it in your generations. It shall be most holy to the Lord.
Y sobre sus cuernos hará Aarón expiación una vez en el año con la sangre de la expiación para las reconciliaciones; una vez en el año hará expiación sobre él en vuestras edades; será santísimo al SEÑOR.
11 And the Lord spoke to Moses, saying:
Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
12 When thou shalt take the sum of the children of Israel according to their number, every one of them shall give a price for their souls to the Lord, and there shall be no scourge among them, when they shall be reckoned.
Cuando tomares el número de los hijos de Israel conforme a la cuenta de ellos, cada uno dará al SEÑOR el rescate de su persona, cuando los contares, y no habrá en ellos mortandad por haberlos contado.
13 And this shall every one give that passeth at the naming, half a sicle according to the standard of the temple. A sicle hath twenty obols. Half a sicle shall be offered to the Lord.
Esto dará cualquiera que pasare por la cuenta: medio siclo conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte óbolos; la mitad de un siclo será la ofrenda al SEÑOR.
14 He that is counted in the number from twenty years and upwards, shall give the price.
Cualquiera que pasare por la cuenta, de veinte años arriba, dará la ofrenda al SEÑOR.
15 The rich man shall not add to half a sicle, and the poor man shall diminish nothing.
Ni el rico aumentará, ni el pobre disminuirá de medio siclo, cuando dieren la ofrenda al SEÑOR para hacer expiación por vuestras personas.
16 And the money received which was contributed by the children of Israel, thou shalt deliver unto the uses of the tabernacle of the testimony, that it may be a memorial of them before the Lord, and he may be merciful to their souls.
Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para la obra del tabernáculo del testimonio; y será por memorial a los hijos de Israel delante del SEÑOR, para expiar vuestras personas.
17 And the Lord spoke to Moses, saying:
Habló más el SEÑOR a Moisés, diciendo:
18 Thou shalt make also a brazen laver with its foot, to wash in: and thou shalt set it between the tabernacle of the testimony and the altar. And water being put into it,
Harás también una fuente de bronce, con su basa de bronce, para lavar; y la has de poner entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y pondrás en ella agua.
19 Aaron and his sons shall wash their hands and feet in it:
Y de ella se lavarán Aarón y sus hijos sus manos y sus pies.
20 When they are going into the tabernacle of the testimony, and when they are to come to the altar, to offer on it incense to the Lord,
Cuando entraren en el tabernáculo del testimonio, se han de lavar con agua, para que no mueran; y cuando se llegaren al altar para ministrar, para encender al SEÑOR la ofrenda que se ha de consumir al fuego,
21 Lest perhaps they die. It shall be an everlasting law to him, and to his seed by successions.
también se lavarán las manos y los pies, para que no mueran. Y lo tendrán por estatuto perpetuo él y su simiente por sus generaciones.
22 And the Lord spoke to Moses,
Habló más el SEÑOR a Moisés, diciendo:
23 Saying: Take spices, of principal and chosen myrrh five hundred sicles, and of cinnamon half so much, that is, two hundred and fifty sicles, of calamus in like manner two hundred and fifty.
Y tú has de tomar de las principales especias; de mirra excelente quinientos siclos, y de canela aromática la mitad, esto es, doscientos cincuenta, y de cálamo aromático doscientos cincuenta,
24 And of cassia five hundred sicles by the weight of the sanctuary, of oil of olives the measure hin:
y de casia quinientos, al peso del santuario, y de aceite de olivas un hin;
25 And thou shalt make the holy oil of unction, an ointment compounded after the art of the perfumer,
y harás de ello el aceite de la santa unción, superior ungüento, obra de perfumador, el cual será el aceite de la santa unción.
26 And therewith thou shalt anoint the tabernacle of the testimony, and the ark of the testament,
Con él ungirás el tabernáculo del testimonio, y el arca del testimonio,
27 And the table with the vessels thereof, the candlestick and furniture thereof, the altars of incense,
y la mesa, y todos sus vasos, y el candelero, y todos sus vasos, y el altar del incienso,
28 And of holocaust, and all the furniture that belongeth to the service of them.
y el altar del holocausto, todos sus vasos, y la fuente y su basa.
29 And thou shalt sanctify all, and they shall be most holy: he that shall touch them shall be sanctified.
Así los consagrarás, y serán cosas santísimas; todo lo que tocare en ellos, será santificado.
30 Thou shalt anoint Aaron and his sons, and shalt sanctify them, that they may do the office of priesthood unto me.
Ungirás también a Aarón y a sus hijos, y los santificarás para que sean mis sacerdotes.
31 And thou shalt say to the children of Israel: This oil of unction shall be holy unto me throughout your generations.
Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Este será mi aceite de la santa unción por vuestras edades.
32 The flesh of man shall not be anointed therewith, and you shall make none other of the same composition, because it is sanctified, and shall be holy unto you.
Sobre carne de hombre no será untado, ni haréis otro semejante, conforme a su composición, santo es; por santo habéis de tenerlo vosotros.
33 What man soever shall compound such, and shall give thereof to a stranger, he shall be cut off from his people.
Cualquiera que compusiere ungüento semejante, y que pusiere de él sobre extraño, será cortado de su pueblo.
34 And the Lord said to Moses: Take unto thee spices, stacte, and onycha, galbanum of sweet savour, and the clearest frankincense, all shall be of equal weight.
Dijo aún El SEÑOR a Moisés: Tómate aromas, estacte y uña olorosa y gálbano aromático e incienso limpio; de todo en igual peso.
35 And thou shalt make incense compounded by the work of the perfumer, well tempered together, and pure, and most worthy of sanctification.
Y harás de ello una confección aromática de obra de perfumador, bien mezclada, pura y santa;
36 And when thou has beaten all into very small powder, thou shalt set of it before the tabernacle of the testimony, in the place where I will appear to thee. Most holy shall this incense be to you.
y molerás alguna de ella pulverizándola, y la pondrás delante del testimonio en el tabernáculo del testimonio, donde yo te testificaré de mí. Os será cosa santísima.
37 You shall not make such a composition for your own uses, because it is holy to the Lord.
Como la confección que harás, no os haréis otra según su composición: santidad te será para el SEÑOR.
38 What man soever shall make the like, to enjoy the smell thereof, he shall perish out of his people.
Cualquiera que hiciere otra como ella para olerla, será cortado de su pueblo.

< Exodus 30 >