< Ephesians 1 >

1 Paul, an apostle of Jesus Christ, by the will of God, to all the saints who are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus.
神のみこころによるキリスト・イエスの使徒パウロから、キリスト・イエスにある忠実なエペソの聖徒たちへ。
2 Grace be to you, and peace from God the Father, and from the Lord Jesus Christ.
私たちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安があなたがたの上にありますように。
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with spiritual blessings in heavenly places, in Christ:
私たちの主イエス・キリストの父なる神がほめたたえられますように。神はキリストにおいて、天にあるすべての霊的祝福をもって私たちを祝福してくださいました。
4 As he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and unspotted in his sight in charity.
すなわち、神は私たちを世界の基の置かれる前からキリストのうちに選び、御前できよく、傷のない者にしようとされました。
5 Who hath predestinated us unto the adoption of children through Jesus Christ unto himself: according to the purpose of his will:
神は、ただみこころのままに、私たちをイエス・キリストによってご自分の子にしようと、愛をもってあらかじめ定めておられたのです。
6 Unto the praise of the glory of his grace, in which he hath graced us in his beloved son.
それは、神がその愛する方によって私たちに与えてくださった恵みの栄光が、ほめたたえられるためです。
7 In whom we have redemption through his blood, the remission of sins, according to the riches of his grace,
私たちは、この御子のうちにあって、御子の血による贖い、すなわち罪の赦しを受けているのです。これは神の豊かな恵みによることです。
8 Which hath superabounded in us in all wisdom and prudence,
神はこの恵みを私たちの上にあふれさせ、あらゆる知恵と思慮深さをもって、
9 That he might make known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure, which he hath purposed in him,
みこころの奥義を私たちに知らせてくださいました。それは、神が御子においてあらかじめお立てになったご計画によることであって、
10 In the dispensation of the fulness of times, to re-establish all things in Christ, that are in heaven and on earth, in him.
時がついに満ちて、この時のためのみこころが実行に移され、天にあるものも地にあるものも、いっさいのものが、キリストにあって一つに集められることなのです。このキリストにあって、
11 In whom we also are called by lot, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things according to the counsel of his will.
私たちは彼にあって御国を受け継ぐ者ともなったのです。私たちは、みこころによりご計画のままをみな実現される方の目的に従って、このようにあらかじめ定められていたのです。
12 That we may be unto the praise of his glory, we who before hoped Christ:
それは、前からキリストに望みを置いていた私たちが、神の栄光をほめたたえる者となるためです。
13 In whom you also, after you had heard the word of truth, (the gospel of your salvation; ) in whom also believing, you were signed with the holy Spirit of promise,
またあなたがたも、キリストにあって、真理のことば、すなわちあなたがたの救いの福音を聞き、またそれを信じたことによって、約束の聖霊をもって証印を押されました。
14 Who is the pledge of our inheritance, unto the redemption of acquisition, unto the praise of his glory.
聖霊は私たちが御国を受け継ぐことの保証であられます。これは神の民の贖いのためであり、神の栄光がほめたたえられるためです。
15 Wherefore I also, hearing of your faith that is in the Lord Jesus, and of your love towards all the saints,
こういうわけで、私は主イエスに対するあなたがたの信仰と、すべての聖徒に対する愛とを聞いて、
16 Cease not to give thanks for you, making commemoration of you in my prayers,
あなたがたのために絶えず感謝をささげ、あなたがたのことを覚えて祈っています。
17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and of revelation, in the knowledge of him:
どうか、私たちの主イエス・キリストの神、すなわち栄光の父が、神を知るための知恵と啓示の御霊を、あなたがたに与えてくださいますように。
18 The eyes of your heart enlightened, that you may know what the hope is of the glory of his inheritance in the saints.
また、あなたがたの心の目がはっきり見えるようになって、神の召しによって与えられる望みがどのようなものか、聖徒の受け継ぐものがどのように栄光に富んだものか、
19 And what is the exceeding greatness of his power towards us, who believe according to the operation of the might of his power,
また、神の全能の力の働きによって私たち信じる者に働く神のすぐれた力がどのように偉大なものであるかを、あなたがたが知ることができますように。
20 Which he wrought in Christ, raising him up from the dead, and setting him on his right hand in the heavenly places.
神は、その全能の力をキリストのうちに働かせて、キリストを死者の中からよみがえらせ、天上においてご自分の右の座に着かせて、
21 Above all principality, and power, and virtue, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come. (aiōn g165)
すべての支配、権威、権力、主権の上に、また、今の世ばかりでなく、次に来る世においてもとなえられる、すべての名の上に高く置かれました。 (aiōn g165)
22 And he hath subjected all things under his feet, and hath made him head over all the church,
また、神は、いっさいのものをキリストの足の下に従わせ、いっさいのものの上に立つかしらであるキリストを、教会にお与えになりました。
23 Which is his body, and the fulness of him who is filled all in all.
教会はキリストのからだであり、いっさいのものをいっさいのものによって満たす方の満ちておられるところです。

< Ephesians 1 >