< 1 Corinthians 8 >

1 Now concerning those things that are sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up; but charity edifieth.
Houjik lai murtida katluraba potki maramda nakhoina hanglakpa wahanggi maramda: Hoi, eikhoi pumnamakki khangba lei haiba eikhoina khang-i. Adubu khangbana chaothokhalli, adubu nungsibana semgatli.
2 And if any man think that he knoweth any thing, he hath not yet known as he ought to know.
Karigumba khara khang-i haina khanjaba makhoising aduna makhoina khangpham thokpa adu youna tasengna khangdri.
3 But if any any love God, the same is known by him.
Adubu Tengban Mapubu nungsijaba mahak adubudi Tengban Mapuna khangbi.
4 But as for the meats that are sacrificed to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no God but one.
Adu oirabadi lai murtida katluraba pot chabagi matangdadi: Lai murtidi tasengna taibangpanda leiba natte amasung Tengban Mapu amakhak lei haibasi eikhoina khang-i.
5 For although there be that are called gods, either in heaven or on earth (for there be gods many, and lords many).
Atiya amadi malem asida laini haina kounabasing leirabasu aduga asigumba laising amadi mapusing yamna leirabasu,
6 Yet to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we unto him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.
Eikhoigidi Tengban Mapu ama haibadi Ipa adu lei. Pot pumnamakpu sembiba mapu adu mahakni aduga eikhoina mahakkidamak lei. Aduga Ibungo amakhak lei, mahakti Jisu Christtani. Mahakki mapanna pot pumnamak sembi aduga mahakki mapanna eikhoina hingbani.
7 But there is not knowledge in every one. For some until this present, with conscience of the idol: eat as a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
Adubu mi khudingmakna achumba asi khangde. Mi kharadi lai murti latlakpagi heinabi leirakpana houjik phaoba makhoina lai murtida katluraba pot chaba matamda lai murtida katluraba pot chabagum khalli. Aduga makhoigi achum aran khangba pukning adu sonbagi maramna makhoibu chinjak aduna maanghalle haina phaojei.
8 But meat doth not commend us to God. For neither, if we eat, shall we have the more; nor, if we eat not, shall we have the less.
Adumakpu chinjakna eikhoiga Tengban Mapuga leinaba mari adu phagat-hanba natte. Eikhoina chadraga karisu mangjaba leite aduga charaga tongjaba karisu leite.
9 But take heed lest perhaps this your liberty become a stumblingblock to the weak.
Adumakpu, nakhoigi naning tamba adu pangthokpada thajaba sonbasing adubu papta tahandanaba cheksillu.
10 For if a man see him that hath knowledge sit at meat in the idol’s temple, shall not his conscience, being weak, be emboldened to eat those things which are sacrificed to idols?
Maramdi lousing adu leiriba nahakna lai murtigi sangda chaba adu achum aran khangnaba pukning sonba mahakna urabadi mahakpu nahakna lai murtida katpa pot chananaba thougatpa oiroidra?
11 And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ hath died?
Adu oirabadi nahakki lousing adugi maramna mahakkidamak Christtana sibikhiba nahakki asonba nachin nanao adubu manghalloidra?
12 Now when you sin thus against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.
Aduga matou asumna nahakna nachin nanaosinggi mathakta pap touraba amadi makhoigi achum aran khangnaba pukning adubu sokhallabadi nahakna Christtagi maiyokta pap tou-i.
13 Wherefore, if meat scandalize my brother, I will never eat flesh, lest I should scandalize my brother. (aiōn g165)
Maram aduna eina chariba pot aduna eigi ichil inaobu papta tahallabadi, eina mahakpu papta tahandanaba ei keidounungdasu sa sukcha chararoi. (aiōn g165)

< 1 Corinthians 8 >