< 1 Chronicles 8 >

1 Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third,
OR BENIAMINO generò Bela, suo [figliuolo] primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo;
2 Nohaa the fourth, and Rapha the fifth.
e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto.
3 And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud,
Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud,
4 And Abisue, and Naamar, and Ahoe,
ed Abisua, e Naman, ed Ahoa,
5 And Gera, and Sephuphan, and Huram.
e Ghera, e Sefufim, ed Huram.
6 These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth.
Or questi furono i figliuoli di Ehud (i quali [erano] capi di [famiglie] paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat):
7 And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud.
Naaman, ed Ahia, e Ghera, [il qual fu] colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud.
8 And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives.
Or Saharaim, dopo ch'esso ebbe rimandati coloro, generò [de' figliuoli] nel territorio di Moab ([or] Husim, e Baara, [erano] sue mogli);
9 And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom,
generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam,
10 And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi [furono] i suoi figliuoli, capi di [famiglie] paterne.
11 And Mehusim beget Abitob, and Elphaal.
E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal.
12 And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters.
Ed i figliuoli di Elpaal [furono] Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio;
13 And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth.
e Beria, e Sema, i quali [furono] capi di [famiglie] paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat.
14 And Ahio, and Sesac, and Jerimoth,
Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia,
15 And Zabadia, and Arod, and Heder,
ed Arad, ed Eder,
16 And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria.
e Micael, ed Ispa, e Ioha, [furono] figliuoli di Beria.
17 And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber,
E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber,
18 And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal,
ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, [furono] figliuoli di Elpaal.
19 And Jacim, and Zechri, and Zabdi,
E Iachim, e Zicri, e Zabdi,
20 And Elioenai, and Selethai, and Elial,
ed Elienai, e Silletai, ed Eliel,
21 And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei.
ed Adaia, e Beraia, e Simrat, [furono] figliuoli di Simi.
22 And Jespham, and Heber, and Eliel,
Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel,
23 And Abdon, and Zechri, and Hanan,
ed Abdon, e Zicri, ed Hanan,
24 And Hanania, and Elam, and Anathothia.
ed Hanania, ed Elam, ed Antotia,
25 And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac.
e Ifdeia, e Peniel, [furono] figliuoli di Sasac.
26 And Samsari, and Sohoria and Otholia,
E Samserai, e Seharia, ed Atalia,
27 And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.
e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, [furono] figliuoli di Ieroham.
28 These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem.
Questi [furono] i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme.
29 And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha:
Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie [era] Maaca.
30 And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab,
E il suo figliuolo primogenito [fu] Abdon; poi [ebbe] Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth:
e Miclot, [il quale] generò Simea.
32 And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.
Anche costoro abitarono dirimpetto a' lor fratelli in Gerusalemme, insieme co' lor fratelli.
33 And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal.
Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha.
E il figliuolo di Gionatan [fu] Merib-baal; e Merib-baal generò Mica.
35 And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz.
Ed i figliuoli di Mica [furono] Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz.
36 And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa,
Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa.
37 And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel.
E Mosa generò Bina, di cui [fu] figliuolo Rafa, di cui [fu] figliuolo Elasa, di cui [fu] figliuolo Asel.
38 And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel.
Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi [son] questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi [furono] figliuoli di Asel.
39 And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.
E i figliuoli di Esec, fratello di esso, [furono] Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo.
40 And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin.
Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d'arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, [fino a] cencinquanta. Tutti questi [furono] de' figliuoli di Beniamino.

< 1 Chronicles 8 >