< 1 Chronicles 8 >

1 Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third,
বিন্যামীন তাঁর, বড়ো ছেলে বেলার বাবা, তাঁর দ্বিতীয় ছেলে অস্‌বেল, তৃতীয়জন অহর্হ,
2 Nohaa the fourth, and Rapha the fifth.
চতুর্থজন নোহা ও পঞ্চমজন রাফা।
3 And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud,
বেলার ছেলেরা হলেন: অদ্দর, গেরা, অবীহূদ,
4 And Abisue, and Naamar, and Ahoe,
অবীশূয়, নামান, আহোহ,
5 And Gera, and Sephuphan, and Huram.
গেরা, শফূফন ও হূরম।
6 These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth.
এহূদের এই বংশধররা গেবায় বসবাসকারী পরিবারগুলির কর্তা ছিলেন এবং তাদের নির্বাসিত করে মানহতে নিয়ে যাওয়া হল:
7 And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud.
নামান, অহিয়, ও সেই গেরা, যিনি তাদের নির্বাসিত করলেন এবং যিনি আবার উষ ও অহীহূদের বাবাও ছিলেন।
8 And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives.
মোয়াবে শহরয়িম তাঁর দুই স্ত্রী হূশীম ও বারার সঙ্গে বিবাহবিচ্ছিন্ন হওয়ার পর তাঁর কয়েকটি ছেলের জন্ম হয়েছিল।
9 And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom,
তাঁর স্ত্রী হোদশের মাধ্যমে তিনি যে ছেলেদের পেয়েছিলেন, তারা হলেন—যোবব, সিবিয়, মেশা, মল্কম,
10 And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
যিয়ূশ, শখিয় ও মির্ম। এরাই তাঁর ছেলে, তথা তাদের পরিবারগুলির কর্তা।
11 And Mehusim beget Abitob, and Elphaal.
হূশীমের মাধ্যমে তিনি অবীটূব ও ইল্পালকে পেয়েছিলেন।
12 And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters.
ইল্পালের ছেলেরা: এবর, মিশিয়ম, শেমদ (যিনি চারপাশের গ্রাম সমেত ওনো ও লোদ নগর দুটি গেঁথে তুলেছিলেন),
13 And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth.
এবং বরিয় ও শেমা, যারা অয়ালোনে বসবাসকারী পরিবারগুলির কর্তা ছিলেন এবং তারাই গাতের অধিবাসীদের তাড়িয়ে দিলেন।
14 And Ahio, and Sesac, and Jerimoth,
অহিয়ো, শাশক, যিরেমোৎ,
15 And Zabadia, and Arod, and Heder,
সবদিয়, অরাদ, এদর,
16 And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria.
মীখায়েল, যিশপা ও যোহ বরিয়ের ছেলে ছিলেন।
17 And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber,
সবদিয়, মশুল্লম, হিষ্কি, হেবর,
18 And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal,
যিশ্মরয়, যিষলিয় ও যোবব ইল্পালের ছেলে ছিলেন।
19 And Jacim, and Zechri, and Zabdi,
যাকীম, সিখ্রি, সব্দি,
20 And Elioenai, and Selethai, and Elial,
ইলীয়ৈনয়, সিল্লথয়, ইলীয়েল,
21 And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei.
অদায়া, বরায়া ও শিম্রৎ শিমিয়ির ছেলে ছিলেন।
22 And Jespham, and Heber, and Eliel,
যিশপন, এবর, ইলীয়েল,
23 And Abdon, and Zechri, and Hanan,
অব্দোন, সিখ্রি, হানন,
24 And Hanania, and Elam, and Anathothia.
হনানিয়, এলম, অন্তোথিয়,
25 And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac.
যিফদিয় ও পনূয়েল শাশকের ছেলে ছিলেন।
26 And Samsari, and Sohoria and Otholia,
শিম্‌শরয়, শহরিয়, অথলিয়,
27 And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.
যারিশিয়, এলিয় ও সিখ্রি যিরোহমের ছেলে ছিলেন।
28 These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem.
এরা সবাই তাদের বংশতালিকায় নথিভুক্ত পরিবারগুলির কর্তা ও প্রধান ছিলেন এবং তাঁরা জেরুশালেমেই বসবাস করতেন।
29 And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha:
গিবিয়োনের বাবা যিয়ীয়েল গিবিয়োনে বসবাস করতেন। তাঁর স্ত্রীর নাম মাখা,
30 And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab,
এবং তাঁর বড়ো ছেলে অব্দোন, পরে জন্ম হল সূর, কীশ, বায়াল, নের, নাদব,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth:
গদোর, অহিয়ো, সখর
32 And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.
এবং সেই মিক্লোতের, যিনি শিমিয়ির বাবা ছিলেন। তারাও জেরুশালেমে তাদের আত্মীয়স্বজনের কাছে বসবাস করতেন।
33 And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal.
নের কীশের বাবা, কীশ শৌলের বাবা, ও শৌল যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্‌বায়ালের বাবা।
34 And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha.
যোনাথনের ছেলে: মরীব্-বায়াল, যিনি মীখার বাবা।
35 And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz.
মীখার ছেলেরা: পিথোন, মেলক, তরেয় ও আহস।
36 And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa,
আহস যিহোয়াদার বাবা, যিহোয়াদা আলেমৎ, অসমাবৎ ও সিম্রির বাবা, এবং সিম্রি মোৎসার বাবা।
37 And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel.
মোৎসা বিনিয়ার বাবা; বিনিয়ার ছেলে রফায়, তাঁর ছেলে ইলীয়াসা ও তাঁর ছেলে আৎসেল।
38 And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel.
আৎসেলের ছয় ছেলে ছিল, এবং এই তাদের নাম: অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় ও হানান। এরা সবাই আৎসেলের ছেলে।
39 And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.
তাঁর ভাই এশকের ছেলেরা: তাঁর বড়ো ছেলে ঊলম, দ্বিতীয় ছেলে যিয়ূশ ও তৃতীয়জন এলীফেলট।
40 And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin.
ঊলমের ছেলেরা এমন সাহসী যোদ্ধা ছিলেন, যারা ধনুক ব্যবহার করতে পারতেন। তাদের প্রচুর সংখ্যায় ছেলে ও নাতি ছিল—মোট 150 জন। এরা সবাই বিন্যামীনের বংশধর।

< 1 Chronicles 8 >