< 1 Chronicles 24 >

1 Now these were the divisions of the sons of Aaron: The sons of Aaron: Nadab, and Abiu, and Eleazar, and Ithamar.
Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
2 But Nadab and Abiu died before their father, and had no children: so Eleazar, and Ithamar did the office of the priesthood.
Men Nadab og Abihu døde for deres Faders Ansigt, og de havde ingen Børn; og Eleasar og Ithamar gjorde Præstetjeneste.
3 And David distributed them, that is, Sadoc of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
Og David tillige med Zadok af Eleasars Børn og Akimelek af Ithamars Børn inddelte dem til deres Embede i deres Tjeneste.
4 And there were found many more of the sons of Eleazar among the principal men, than of the sons of Ithamar. And he divided them so, that there were of the sons of Eleazar, sixteen chief men by their families: and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
Og der blev flere fundne af Eleasars Børn, som vare Øverster for Mændene, end af Ithamars Børn, da de delte dem; af Eleasars Børn var der seksten Øverster for deres Fædrenehuse, men af Ithamars Børn for deres Fædrenehuse var der otte.
5 And he divided both the families one with the other by lot: for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Og de inddelte dem efter Lodkastning, disse med hine; thi der havde været Helligdommens Fyrster og Guds Fyrster saavel af Eleasars Børn som af Ithamars Børn.
6 And Semeias the son of Nathanael the scribe a Levite, wrote them down before the king and the princes, and Sadoc the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the princes also of the priestly and Levitical families: one house, which was over the rest, of Eleazar: and another house, which had the rest under it, of Ithamar.
Og Semaja, Nethaneels Søn, Skriveren, en af Leviterne, opskrev dem i Paasyn af Kongen og Fyrsterne, og Zadok, Præsten, og Akimelek, Abjathars Søn, og Øversterne for Fædrenehusene blandt Præsterne og Leviterne; et Fædrenehus blev udtrukket for Eleasar, et andet blev skiftevis udtrukket for Ithamar.
7 Now the first lot came forth to Joiarib, the second to Jedei,
Den første Lod kom ud for Jojarib, den anden for Jedaja,
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
den tredje for Harim, den fjerde for Seorim,
9 The fifth to Melchia, the sixth to Maiman,
den femte for Malkia, den sjette for Mijamin,
10 The seventh to Accos, the eighth to Abia,
den syvende for Hakkoz, den ottende for Abia,
11 The ninth to Jesua, the tenth to Sechenia,
den niende for Jesua, den tiende for Sekania,
12 The eleventh to Eliasib, the twelfth to Jacim,
den ellevte for Eljasib, den tolvte for Jakim,
13 The thirteenth to Hoppha, the fourteenth to Isbaab,
den trettende for Hufa, den fjortende for Jesebab,
14 The fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
den femtende for Bilga, den sekstende for Immer,
15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
den syttende for Hesir, den attende for Hafizez,
16 The nineteenth to Pheteia, the twentieth to Hezechiel,
den nittende for Petakia, den tyvende for Ezekiel,
17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
18 The three and twentieth to Dalaiau, the four and twentieth to Maaziau.
den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
19 These are their courses according to their ministries, to come into the house of the Lord, and according to their manner under the hand of Aaron their father: as the Lord the God of Israel had commanded.
Disses Embedsgerning var det at gaa ind i Herrens Hus, som deres Vis var, efter deres Faders, Arons, Anvisning, saaledes som Herren, Israels Gud havde budt ham.
20 Now of the rest of the sons of Levi, there was of the sons of Amram, Subael: and of the sons of Subael, Jehedeia.
Og hvad de øvrige af Levis Børn angaar, da var der af Amrams Sønner Subael, af Subaels Sønner Jedeja.
21 Also of the sons of Rohobia the chief Jesias.
Hvad Rehabia angaar, da var af Rehabias Sønner Jissija den første.
22 And the son of Isaar Salemoth, and the son of Salemoth Jahath:
Af Jizehariterne var der Selomoth, af Selomoths Sønner var der Jahath;
23 And his son Jeriau the first, Amarias the second, Jahaziel the third, Jecmaan the fourth.
og Jerijas Sønner: Amaria var den anden, Jehasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
24 The son of Oziel, Micha: the son of Micha, Samir.
Af Ussiels Sønner var der Mika, af Mikas Sønner var der Samir.
25 The brother of Micha, Jesia: and the son of Jesia, Zacharias.
Jissija var Mikas Broder; af Jissijas Sønner var der Sakaria.
26 The sons of Merari: Moholi and Musi: the son of Oziau: Benno.
Meraris Sønner vare: Maheli og Musi, Børn af hans Søn Jasia.
27 The son also of Merari: Oziau, and Seam, and Zacchur, and Hebri.
Meraris Børn af hans Søn Jasia vare baade Skoam og Sakur og Ibri.
28 And the son of Moholi: Eleazar, who had no sons.
Af Maheli var der Eleasar, og han havde ingen Sønner.
29 And the son of Cis, Jeramael.
Hvad Kis angaar, Kis's Sønner vare Jeramel.
30 The sons of Musi: Moholi, Eder, and Jerimoth. These are the sons of Levi according to the houses of their families.
Og Musis Sønner vare: Maheli og Eder og Jerimoth; disse ere Leviternes Børn efter deres Fædres Hus.
31 And they also cast lots over against their brethren the sons of Aaron before David the king, and Sadoc, and Ahimelech, and the princes of the priestly and Levitical families, both the elder and the younger. The lot divided all equally.
Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Børn, i Paasyn af Kong David og Zadok og Akimelek, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Præsterne og Leviterne, Øversten for Fædrenehuset saavel som hans yngste Broder.

< 1 Chronicles 24 >