< 1 Chronicles 2 >

1 And these are the sons of Israel: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, and Zabulon,
Dette var sønerne åt Israel: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephtali, Gad, and Aser.
Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Asser.
3 The sons of Juda: Her, Onan and Sela. These three were born to him of the Chanaanitess the daughter of Sue. And Her the firstborn of Juda, was wicked in the sight of the Lord, and he slew him.
Sønerne åt Juda var Er og Onan og Sela; desse tri fekk han med dotter åt Sua, kananitarkvinna; men Herren tykte ille um Er, eldste son åt Juda, og han laga det so at han døydde.
4 And Thamar his daughter in law bore him Phares and Zara. So all the sons of Juda were five.
Med Tamar, sonekona si, fekk Juda sønerne Peres og Zerah, so sønerne åt Juda var fem i alt.
5 And the sons of Phares, were Hesron and Hamul.
Sønerne åt Peres var Hesron og Hamul.
6 And the sons also of Zare: Zamri, and Ethan, and Eman, and Chalchal, and Dara, five in all.
Og sønerne åt Zerah var Zimri og Etan og Heman og Kalkol og Dara; fem i alt.
7 And the sons of a Charmi: Achar, who troubled Israel, and sinned by the theft of the anathema.
Og son åt Karmi var Akar, som førde Israel i ulukka, med di han ikkje for ærleg åt med det som var vigt til Herren.
8 The sons of Ethan: Azarias,
Og son hans Etan var Azarja.
9 And the sons of Hesron that were born to him: Jerameel, and Ram, and Calubi.
Og sønerne som Hesron fekk, var Jerahme’el, Ram og Kelubai.
10 And Ram beget Aminadab, and Aminadab beget Nahasson, prince of the children of Juda.
Og Ram fekk sonen Amminadab, og Amminadab fekk sonen Nahson, hovdingen for Juda-sønerne.
11 And Nahasson beget Salma, the father of Boot.
Og Nahson fekk sonen Salma, og Salma fekk sonen Boaz.
12 And Boot beget Obed, and Obed beget Isai.
Og Boaz fekk sonen Obed, og Obed fekk sonen Isai.
13 And Isai beget Eliab his firstborn, the second Abinadab, the third Simmaa,
Isai fekk sonen Eliab, det var fyrste sonen hans, og Abinadab var den andre, og Simea den tridje,
14 The fourth, Nathanael, the fifth Raddai,
Netanel den fjorde, Raddai den femte,
15 The sixth Asom, the seventh David.
Osem den sette, David den sjuande.
16 And their sisters were Sarvia, and Abigail. The sons of Sarvia: Abisai, Joab, and Asael, three.
Og systerne deira var Seruja og Abiga’il. Og sønerne åt Seruja var Absai og Joab og Asael, tri i talet.
17 And Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ismahelite.
Og Abiga’il åtte Amasa, og far åt Amasa var Jeter, ismaeliten.
18 And Caleb the son of Hesron took a wife named Azuba, of whom he had Jerioth: and her sons were Jaser, and Sobab, and Ardon.
Og Kaleb, son åt Hesron, fekk born med Azuba, kona si, og med Jeriot; sønerne hennar var Jeser og Sobab og Ardon.
19 And when Azuba was dead, Caleb took to wife Ephrata: who bore him Hur.
Då Asuba døydde, tok Kaleb seg Efrat til kona, og med henne fekk han sonen Hur.
20 And Hur beget Uri: and Uri beget Bezeleel.
Og Hur fekk sonen Uri, og Uri fekk sonen Besalel.
21 And afterwards Hesron went in to the daughter of Machir the father of Galaad, and took her to wife when he was threescore years old: and she bore him Segub.
Sidan gjekk Hesron inn til dotter åt Makir, som var far åt Gilead; henne tok han til kona då han var seksti år gamall, og han fekk sonen Segub med henne.
22 And Segub beget Jair, and he had three and twenty cities in the land of Galaad.
Og Segub fekk sonen Ja’ir; han åtte tri og tjuge byar i Gileadlandet.
23 And he took Gessur, and Aram the towns of Jair, and Canath, and the villages thereof, threescore cities. All these, the sons of Machir father of Galaad.
Men gerusitarne og aramæarane tok frå deim byarne hans Ja’ir, og dessutan Kenat med seksti byar som låg ikring. Alle desse var søner åt Makir, far åt Gilead.
24 And when Hesron was dead, Caleb went in to Ephrata. Hesron also had to wife Abia who bore him Ashur the father of Thecua.
Og Hesron fekk sonen Ashur, far åt Tekoa, med Abia, kona si; ho åtte honom etter Hesron var dåen i Kaleb-Efrata.
25 And the sons of Jerameel the firstborn of Hesron, were Ram his firstborn, and Buna, and Aram, and Asom, and Achia.
Og sønerne åt Jerahme’el, eldste son hans Hesron, det var Ram, den eldste, og Buna og Oren og Osem med Ahia.
26 And Jerameel married another wife, named Atara, who was the mother of Onam.
Men Jerahme’el hadde ei onnor kona og, som heitte Atara; ho var mor åt Onam.
27 And the sons of Ram the firstborn of Jerameel, were Moos, Jamin, and Achar.
Sønerne åt Ram, fyrste sonen hans Jerahme’el, det var Ma’as og Jamin og Eker.
28 And Onam had sons Semei, and Jada. And the sons of Semei: Nadab, and Abisur.
Og sønerne åt Onam var Sammai og Jada. Og sønerne åt Sammai var Nadab og Abisur.
29 And the name of Abisur’s wife was Abihail, who bore him Ahobban, and Molid.
Og kona hans Abisur heitte Abiha’il; med henne fekk han sønerne Ahban og Molid.
30 And the sons of Nadab were Saled, and Apphaim. And Saled died without children.
Sønerne åt Nadab var Seled og Appajim. Seled døydde barnlaus.
31 But the son of Apphaim was Jesi: and Jesi beget Sesan. And Sesan beget Oholai.
Men sønerne åt Appajim var Jisi; sønerne åt Jisi var Sesan, og sønerne åt Sesan var Ahlai.
32 And the sons of Jada the brother of Semei: Jether and Jonathan. And Jether also died without children.
Og sønerne åt Jadas, bror hans Sammai, var Jeter og Jonatan. Jeter døydde barnlaus.
33 But Jonathan beget Phaleth, and Ziza, These were the sons of Jerameel.
Men sønerne hans Jonatan var Pelet og ZaZa. Dette var sønerne åt Jerahme’el.
34 And Sesan had no sons, but daughters and a servant an Egyptian, named Jeraa.
Men Sesan hadde ingi søner, anna berre døtter. No hadde Sesan ein egyptisk dreng, som heitte Jarha.
35 And he gave him his daughter to wife: and she bore him Ethei.
Og Sesan gav Jarha, drengen sin, dotter si til kona, og med henne fekk han sonen Attai.
36 And Ethei begot Nathan, and Nathan beget Zabad.
Attai fekk sonen Natan, og Natan fekk sonen Zabad,
37 And Zabad beget Ophlal, and Ophlal beget Obed.
og Zabad fekk sonen Eflal, og Eflal fekk sonen Obed,
38 Obed beget Jehu, Jehu beget Azarias.
og Obed fekk sonen Jehu, og Jehu fekk sonen Azarja,
39 Azarias beget Helles, and Helles begot Elasa.
og Azarja fekk sonen Hales, og Hales fekk sonen Elasa,
40 Elasa beget Sisamoi, Sisamoi beget Sellum,
og Elasa fekk sonen Sismai, og Sismai fekk sonen Sallum,
41 Sellum beget Icamia, and Icamia begot Elisama.
og Sallum fekk sonen Jekamja, og Jekamja fekk sonen Elisama.
42 Now the sons of Caleb the brother of Jerameel were Mesa his firstborn, who was the father of Siph: and the sons of Maresa father of Hebron.
Og sønerne åt Kaleb, bror hans Jerahme’el, var Mesa, som var eldst - han var far åt Zif - og sønerne åt Maresa, far hans Hebron.
43 And the sons of Hebron, Core, and Thaphua, and Recem, and Samma.
Og sønerne åt Hebron var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
44 And Samma beget Raham, the father of Jercaam, and Recem beget Sammai.
Sema fekk sonen Raham, far åt Jorkeam, og Rekem fekk sonen Sammai.
45 The son of Sammai, Maon: and Maon the father of Bethsur.
Son hans Sammai var Maon, og Maon var far åt Betsur.
46 And Epha the concubine of Caleb bore Haran, and Mesa, and Gezez. And Haran beget Gezez.
Og Efa, fylgjekona hans Kaleb, åtte sønerne Haran og Mosa og Gazez, og Haran fekk sonen Gazez.
47 And the sons of Jahaddai, Rogom, and Joathan, and Gesan, and Phalet, and Epha, and Saaph.
Og sønerne åt Jehdai var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa’af.
48 And Maacha the concubine of Caleb bore Saber, and Tharana.
Ma’aka, fylgjekona hans Kaleb, åtte sønerne Seber og Tirhana.
49 And Saaph the father of Madmena beget Sue the father of Machbena, and the father of Gabaa. And the daughter of Caleb was Achsa.
Ho åtte og Sa’af, far åt Madmanna, og Seva, far åt Makbena og Gibea. Og dotter hans Kaleb var Aksa.
50 These were the sons of Caleb, the son of Hur the firstborn of Ephrata, Sobal the father of Cariathiarim.
Dette var sønerne hans Kaleb: son åt Hur, som var eldste son åt Efrata, det var Sobal, far åt Kirjat-Jearim,
51 Salma the father of Bethlehem, Hariph the father of Bethgader.
Salma, far åt Betlehem, og Haref, far åt Bet-Gader.
52 And Sobal the father of Cariathiarim had sons: he that saw half of the places of rest.
Sønerne hans Sobal, far åt Kirjat-Jearim, var Haroe og helvti av Hammenuhot-ætti.
53 And of the kindred of Cariathiarim, the Jethrites, and Aphuthites, and Semathites, and Maserites. Of them came the Saraites, and Esthaolites.
Men ættgreinerne frå Kirjat-Jearim var jitritarne, putitarne, sumatitarne og misra’itarne; frå deim hev soratitarne og estaolitarne kome.
54 The sons of Salma, Bethlehem, and Netophathi, the crowns of the house of Joab, and half of the place of rest of Sarai.
Sønerne åt Salma var Betlehem og netofatitarne, Atrot-Bet-Joab og helvti av manahtitarne, soritarne.
55 And the families of the scribes that dwell in Jabes, singing and making melody, and abiding in tents. These are the Cinites, who came of Calor (Chamath) father of the house of Rechab,
Og ætterne av dei skriftlærde som budde i Jabes, var tiratitar, simatitar og sukatitar. Dette var dei kinitarne som var ætta frå Hammat, far for åt Rekab-huset.

< 1 Chronicles 2 >