< Psalms 85 >

1 To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
O Yahweh, pinaraburam ti dagam; pinasublim ti nasayaat a kasasaad iti panagbiag ni Jacob.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. (Selah)
Pinakawanmo ti basol dagiti tattaom; inabbongam amin a basbasolda. (Selah)
3 Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
Imbabawim ti pungtotmo; tinnalikudam ti ungetmo.
4 Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
Isublinakami, O Dios iti pannakaisalakanmi, ken ibabawim ti saanmo a pannakaay-ayo kadakami.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
Kaungetnakami kadi iti agnanayon? Pagtalinaedemto kadi iti ungetmo kadagiti sumarsaruno a henerasion?
6 Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Saanmo kadi nga isubli ti sigud a kasasaadmi? Ket agrag-onto dagiti tattaom kenka.
7 Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
Ipakitam kadakami ti kinapudnom iti tulagmo O Yahweh, ket ipaaymo kadakami ti pannakaisalakan.
8 I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
Denggekto ti ibaga ni Yahweh a Dios, gapu ta makikapia isuna kadagiti matalek a sumursurot kenkuana. Ngem saanda koma manen nga agsubli kadagiti minamaag a panagbiagda.
9 Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
Pudno unay nga asideg ti panangisalakanna kadagiti agbuteng kenkuana; ket agtalinaed iti dayagna iti dagatayo.
10 Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
Nagsinnarak ti kinapudno ti tulag ken kinamatalek; naginnagek ti kinalinteg ken kapia.
11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
Agrusingto ti kinamatalek ditoy daga, ken tumannawagto ti balligi manipud tangatang.
12 Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
Wen, itedto ni Yahweh dagiti naimbag a pammendisionna, ket adunto ti apit iti dagatayo.
13 Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.
Magnanto ti kinalinteg iti sangoananna ket pagbalinennanto a dana dagiti tugotna.

< Psalms 85 >