< Psalms 8 >

1 To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of David. Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the heavens.
Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger.
Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
3 When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
5 Thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and splendour.
Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
6 Thou hast made him to rule over the works of thy hands; thou hast put everything under his feet:
Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
7 Sheep and oxen, all of them, and also the beasts of the field;
får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
8 The fowl of the heavens, and the fishes of the sea, [whatever] passeth through the paths of the seas.
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
9 Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!

< Psalms 8 >