< Psalms 6 >

1 To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David. Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
За първия певец на струнни инструменти, на осемструнна арфа. Давидов псалом. Господи, не ме изобличавай в гнева Си, Нито ме наказвай в лютото Си негодувание.
2 Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
Смили се за мене, Господи, защото изнемощях; Изцели ме, Господи, защото ме болят костите ми.
3 And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
Също и душата ми е твърде смутена; Но Ти, Господи, до кога?
4 Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
Върни се, Господи, избави душата ми; Спаси ме заради милосърдието Си;
5 For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee? (Sheol h7585)
Защото в смъртта не се споменава за Тебе; В преизподнята кой ще те славослови? (Sheol h7585)
6 I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
Уморих се от въздишането си; Всяка нощ обливам леглото си, Със сълзите си измокрям постелката си.
7 Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
Окото ми вехне от скръб, Старея поради всичките ми противници.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
Махнете се от мене, всички, които вършите беззаконие, Защото Господ е чул гласа на плача ми;
9 Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
Господ е послушал молбата ми. Господ ще приеме молитвата ми.
10 All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.
Ще се посрамят и много ще се смутят всичките ми неприятели; Ще се върнат назад, ще се посрамят внезапно.

< Psalms 6 >