< Psalms 55 >

1 To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David. ESCUCHA, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
2 Attend unto me, and answer me: I wander about in my plaint, and I moan aloud,
Estáme atento, y respóndeme: clamo en mi oración, y levanto el grito,
3 Because of the voice of the enemy; because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in anger they persecute me.
A causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
4 My heart is writhing within me, and the terrors of death are fallen upon me.
Mi corazón está doloroso dentro de mí, y terrores de muerte sobre mí han caído.
5 Fear and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.
6 And I said, Oh that I had wings like a dove! I would fly away, and be at rest;
Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! volaría yo, y descansaría.
7 Behold, I would flee afar off, I would lodge in the wilderness; (Selah)
Ciertamente huiría lejos: moraría en el desierto. (Selah)
8 I would hasten my escape from the stormy wind, from the tempest.
Apresuraríame á escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
9 Swallow [them] up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.
Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
10 Day and night they go about it upon the walls thereof; and iniquity and mischief are in the midst of it.
Día y noche la rodean sobre sus muros; é iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
11 Perversities are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streets.
Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.
12 For it is not an enemy that hath reproached me — then could I have borne it; neither is it he that hateth me that hath magnified [himself] against me — then would I have hidden myself from him;
Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni se alzó contra mí el que me aborrecía, porque me hubiera ocultado de él:
13 But it was thou, a man mine equal, mine intimate, my familiar friend. ...
Mas tú, hombre, al parecer íntimo mío, mi guía, y mi familiar:
14 We who held sweet intercourse together. To the house of God we walked amid the throng.
Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos, á la casa de Dios andábamos en compañía.
15 Let death seize upon them, let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwellings, in their midst. (Sheol h7585)
Condenados sean á muerte, desciendan vivos al infierno: porque maldades hay en su compañía, entre ellos. (Sheol h7585)
16 As for me, unto God will I call; and Jehovah will save me.
Yo á Dios clamaré; y Jehová me salvará.
17 Evening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.
Tarde y mañana y á medio día oraré y clamaré; y él oirá mi voz.
18 He hath redeemed my soul in peace from the battle against me: for there were many about me.
El ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí; pues fueron contra mí muchos.
19 God will hear, and afflict them: he that is seated of old, (Selah) ...because there is no change in them, and they fear not God.
Dios oirá, y los quebrantará luego, el que desde la antigüedad permanece (Selah) por cuanto no se mudan, ni temen á Dios.
20 He hath put forth his hands against such as are at peace with him; he hath profaned his covenant.
Extendió sus manos contra sus pacíficos: violó su pacto.
21 Smooth were the milky [words] of his mouth, but his heart was war; his words were softer than oil, yet are they drawn swords.
Ablandan más que manteca su boca, pero guerra hay en su corazón: suavizan sus palabras más que el aceite, mas ellas son cuchillos.
22 Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.
Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará; no dejará para siempre caído al justo.
23 And thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days. But as for me, I will confide in thee.
Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura: los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días: empero yo confiaré en ti.

< Psalms 55 >