< Psalms 51 >

1 To the chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to thy loving-kindness; according to the abundance of thy tender mercies, blot out my transgressions.
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Quando venne da lui il profeta Natan dopo che aveva peccato con Betsabea. Pietà di me, o Dio, secondo la tua misericordia; nella tua grande bontà cancella il mio peccato.
2 Wash me fully from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Lavami da tutte le mie colpe, mondami dal mio peccato.
3 For I acknowledge my transgressions, and my sin is continually before me.
Riconosco la mia colpa, il mio peccato mi sta sempre dinanzi.
4 Against thee, thee only, have I sinned, and done what is evil in thy sight; that thou mayest be justified when thou speakest, be clear when thou judgest.
Contro di te, contro te solo ho peccato, quello che è male ai tuoi occhi, io l'ho fatto; perciò sei giusto quando parli, retto nel tuo giudizio.
5 Behold, in iniquity was I brought forth, and in sin did my mother conceive me.
Ecco, nella colpa sono stato generato, nel peccato mi ha concepito mia madre.
6 Behold, thou wilt have truth in the inward parts; and in the hidden [part] thou wilt make me to know wisdom.
Ma tu vuoi la sincerità del cuore e nell'intimo m'insegni la sapienza.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Purificami con issopo e sarò mondo; lavami e sarò più bianco della neve.
8 Make me to hear gladness and joy; [that] the bones which thou hast broken may rejoice.
Fammi sentire gioia e letizia, esulteranno le ossa che hai spezzato.
9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Distogli lo sguardo dai miei peccati, cancella tutte le mie colpe.
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
Crea in me, o Dio, un cuore puro, rinnova in me uno spirito saldo.
11 Cast me not away from thy presence, and take not the spirit of thy holiness from me.
Non respingermi dalla tua presenza e non privarmi del tuo santo spirito.
12 Restore unto me the joy of thy salvation, and let a willing spirit sustain me.
Rendimi la gioia di essere salvato, sostieni in me un animo generoso.
13 I will teach transgressors thy ways, and sinners shall return unto thee.
Insegnerò agli erranti le tue vie e i peccatori a te ritorneranno.
14 Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation: my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Liberami dal sangue, Dio, Dio mia salvezza, la mia lingua esalterà la tua giustizia.
15 Lord, open my lips, and my mouth shall declare thy praise.
Signore, apri le mie labbra e la mia bocca proclami la tua lode;
16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt-offering.
poiché non gradisci il sacrificio e, se offro olocausti, non li accetti.
17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
Uno spirito contrito è sacrificio a Dio, un cuore affranto e umiliato, Dio, tu non disprezzi.
18 Do good in thy good pleasure unto Zion; build the walls of Jerusalem.
Nel tuo amore fa grazia a Sion, rialza le mura di Gerusalemme.
19 Then shalt thou have sacrifices of righteousness, burnt-offering, and whole burnt-offering; then shall they offer up bullocks upon thine altar.
Allora gradirai i sacrifici prescritti, l'olocausto e l'intera oblazione, allora immoleranno vittime sopra il tuo altare.

< Psalms 51 >