< Psalms 45 >

1 To the chief Musician. Upon Shoshannim. Of the sons of Korah. An instruction; — a song of the Beloved. My heart is welling forth [with] a good matter: I say what I have composed touching the king. My tongue is the pen of a ready writer.
Al maestro del coro. Su «I gigli...». Dei figli di Core. Maskil. Canto d'amore. Effonde il mio cuore liete parole, io canto al re il mio poema. La mia lingua è stilo di scriba veloce.
2 Thou art fairer than the sons of men; grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
Tu sei il più bello tra i figli dell'uomo, sulle tue labbra è diffusa la grazia, ti ha benedetto Dio per sempre.
3 Gird thy sword upon [thy] thigh, O mighty one, [in] thy majesty and thy splendour;
Cingi, prode, la spada al tuo fianco, nello splendore della tua maestà ti arrida la sorte,
4 And [in] thy splendour ride prosperously, because of truth and meekness [and] righteousness: and thy right hand shall teach thee terrible things.
avanza per la verità, la mitezza e la giustizia.
5 Thine arrows are sharp — peoples fall under thee — in the heart of the king's enemies.
La tua destra ti mostri prodigi: le tue frecce acute colpiscono al cuore i nemici del re; sotto di te cadono i popoli.
6 Thy throne, O God, is for ever and ever; a sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom:
Il tuo trono, Dio, dura per sempre; è scettro giusto lo scettro del tuo regno.
7 Thou hast loved righteousness, and hated wickedness; therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy companions.
Ami la giustizia e l'empietà detesti: Dio, il tuo Dio ti ha consacrato con olio di letizia, a preferenza dei tuoi eguali.
8 Myrrh and aloes, cassia, are all thy garments; out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.
Le tue vesti son tutte mirra, aloè e cassia, dai palazzi d'avorio ti allietano le cetre.
9 Kings' daughters are among thine honourable women; upon thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
Figlie di re stanno tra le tue predilette; alla tua destra la regina in ori di Ofir.
10 Hearken, daughter, and see, and incline thine ear; and forget thine own people and thy father's house:
Ascolta, figlia, guarda, porgi l'orecchio, dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre;
11 And the king will desire thy beauty; for he is thy Lord, and worship thou him.
al re piacerà la tua bellezza. Egli è il tuo Signore: pròstrati a lui.
12 And the daughter of Tyre with a gift, the rich ones among the people, shall court thy favour.
Da Tiro vengono portando doni, i più ricchi del popolo cercano il tuo volto.
13 All glorious is the king's daughter within; her clothing is of wrought gold:
La figlia del re è tutta splendore, gemme e tessuto d'oro è il suo vestito.
14 She shall be brought unto the king in raiment of embroidery; the virgins behind her, her companions, shall be brought in unto thee:
E' presentata al re in preziosi ricami; con lei le vergini compagne a te sono condotte;
15 With joy and gladness shall they be brought; they shall enter into the king's palace.
guidate in gioia ed esultanza entrano insieme nel palazzo del re.
16 Instead of thy fathers shall be thy sons; princes shalt thou make them in all the earth.
Ai tuoi padri succederanno i tuoi figli; li farai capi di tutta la terra.
17 I will make thy name to be remembered throughout all generations; therefore shall the peoples praise thee for ever and ever.
Farò ricordare il tuo nome per tutte le generazioni, e i popoli ti loderanno in eterno, per sempre.

< Psalms 45 >