< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, to bring to remembrance. Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
Davidin Psalmi muistoksi. Herra, älä rankaise minua vihassas, ja älä kurita minua hirmuisuudessas!
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
Sillä sinun nuoles ovat minuun kiinnitetyt, ja sinun kätes painaa minua.
3 There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin.
Ei ole terveys minun ruumiissani, sinun uhkauksestas: ja ei ole rauhaa minun luissani, minun synteini tähden.
4 For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
Sillä minun syntini käyvät pääni ylitse; niinkuin raskas kuorma ovat he ylen raskaaksi tulleet.
5 My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.
Minun haavani haisevat ja mätänevät minun hulluuteni tähden.
6 I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
Minä käyn kymärässä ja kumarruksissa: yli päivää minä käyn murheissani.
7 For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
Sillä minun kupeeni peräti kuivettuvat, ja ei ole mitään tervettä minun ruumiissani.
8 I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.
Minä olen ylen paljon runneltu ja lyöty rikki: minä myrisen minun sydämeni kivusta.
9 Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
Herra, sinun edessäs on kaikki minun haluni, ja minun huokaukseni ei ole sinulta salattu.
10 My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
Minun sydämeni värisee, minun voimani on minusta luopunut, ja minun silmäini valkeus ei ole minun tykönäni.
11 My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.
Minun ystäväni ja lähimmäiseni ovat kohdastansa minua vastaan, ja minun omaiseni seisovat kaukana.
12 And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
Jotka minun sieluani etsivät, ne virittelevät paulat minun eteeni, ja jotka minulle pahaa suovat, ne puhuvat sulaa pahuutta, ja petosta joka päivä ajattelevat.
13 But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.
Mutta minun täytyy olla niinkuin kuuron, ja ei mitään kuuleman, ja niinkuin mykän, joka ei avaja suutansa,
14 Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
Ja minun täytyy olla niinkuin se, joka ei mitään kuule, ja jonka suussa ei ole vastausta.
15 For in thee, Jehovah, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
Mutta minä odotan sinua, Herra; sinä, Herra, minun Jumalani, kuultelet minua.
16 For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
Sillä minä ajattelen, ettei heidän suinkaan pidä minusta iloitseman: jos minun jalkani kompastuis, niin he kerskaisivat sangen paljon minusta.
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
Sillä minä olen tehty kärsimään, ja minun kipuni on alati minun edessäni.
18 For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.
Sillä minä julistan pahan tekoni, ja murehdin syntini tähden.
19 But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
Mutta minun viholliseni elävät ja ovat väkevät: ne ovat suuret, jotka minua syyttömästi vihaavat.
20 And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
Ja ne, jotka minulle maksavat pahalla hyvän, asettavat heitänsä minua vastaan, että minä hyvää noudatan.
21 Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.
Älä hylkää minua, Herra: minun Jumalani, älä ole kaukana minusta!
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Riennä minua auttamaan, Herra, minun autuuteni!

< Psalms 38 >