< Psalms 17 >

1 A Prayer of David. Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of feigned lips.
Давидова молитва. Послушай, Господи, правото; внимавай на вика ми; Дай ухо на молитвата ми, която принасям с искрени устни.
2 Let my judgment come forth from thy presence, let thine eyes regard equity.
Нека излезе присъдата ми от присъствието Ти; Очите Ти нека гледат справедливо.
3 Thou hast proved my heart, thou hast visited me by night; thou hast tried me, thou hast found nothing: my thought goeth not beyond my word.
Изпитал си сърцето ми; посетил си ме нощно време; Опитал си ме; и не си намерил в мене никакво зло намерение. Мислите ми не надвишават устата ми.
4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept from the paths of the violent [man].
Колкото за човешките дела, чрез думите на Твоята уста Аз опазих себе си от пътищата на насилниците.
5 When thou holdest my goings in thy paths, my footsteps slip not.
Стъпките ми са се пазили здраво в Твоите пътища; Нозете ми не са се подхлъзнали.
6 I have called upon thee, for thou answerest me, O God. Incline thine ear unto me, hear my speech.
Аз Те призовах, Боже, защото ще ми отговориш; Приклони към мене ухото Си и послушай думите ми.
7 Shew wondrously thy loving-kindnesses, O thou that savest by thy right hand them that trust [in thee] from those that rise up [against them].
Яви чудните Си милосърдия, Ти, Който с десницата Си избавяш уповаващите на Тебе. От ония, които въстават против тях.
8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
Пази ме като зеница на око; Скрий ме под сянката на крилата Си
9 From the wicked that destroy me, my deadly enemies, who compass me about.
От нечестивите, които ме съсипват, От неприятелите на душата ми, които ме окръжават.
10 They are enclosed in their own fat; with their mouth they speak proudly.
Обградени са от своята тлъстина; Устата им говорят горделиво.
11 They have now encompassed us in our steps; their eyes have they set, bowing down to the earth.
Те обиколиха вече стъпките ми; Насочиха очите си, за да ни тръшнат на земята;
12 He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.
Всеки един от тях прилича на лъв, който желае да разкъса. И на лъвче, което седи в скришни места.
13 Arise, Jehovah, anticipate him, cast him down: deliver my soul from the wicked, thy sword;
Стани, Господи, предвари го, повали го; С меча Си избави душата ми от нечестивия,
14 From men [who are] thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sons, and leave the rest of their [substance] to their children.
От човеци, Господи, с ръката Си, От светските човеци, чиито дял е в тоя живот, И чиито корем пълниш със съкровищата Си; Които са наситени с чада, И останалия си имот оставят на внуците си.
15 As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
А аз ще видя лицето Ти в правда; Когато се събудя ще се наситя от изгледа Ти.

< Psalms 17 >