< Psalms 147 >

1 Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
Haalleluuyaa. Faarfannaadhaan Waaqa galateeffachuun akkam gaarii dha; isa galateeffachuun akkam gammachiisaa fi kan maluu dha!
2 Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
Waaqayyo Yerusaalemin ni ijaara; Israaʼeloota boojiʼamanis walitti qaba.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Warra garaan cabe ni fayyisa; madaa isaaniis walitti hodha.
4 He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
Inni baayʼina urjiiwwanii ni beeka; tokkoo tokkoo isaaniis maqaa maqaadhaan waama.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Gooftaan keenya guddaa dha; humni isaas jabaa dha; hubannaan isaas dhuma hin qabu.
6 Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
Waaqayyo warra gad qabaman ni jiraachisa; hamoota garuu lafatti darbata.
7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
Galata galchaa Waaqayyoon faarfadhaa; baganaadhaanis Waaqa keenyaaf weeddisaa.
8 Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
Inni samiiwwani duumessaan haguuga; lafaafis bokkaa kenna; tulluuwwan irrattis marga biqilcha.
9 Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
Horiidhaaf waan isaan dheedan, yommuu ilmaan arraagessaa iyyanitti nyaata isaaniif ni kenna.
10 He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
Inni jabina fardaatti hin gammadu; yookaan miilli namaa isa hin gammachiisu;
11 Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
Waaqayyo warra isa sodaatanitti, warra araara isaa abdatanitti ni gammada.
12 Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Yaa Yerusaalem, Waaqayyoon galateeffadhu; Yaa Xiyoon Waaqa kee galateeffadhu.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
Inni danqaraa karra keetii ni jabeessaatii; ijoollee kees si keessatti eebbisa.
14 He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
Daarii keetiif nagaa kenna; qamadii qulqulluudhaanis si quubsa.
15 He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
Inni ajaja isaa gara lafaatti ni erga; dubbiin isaas ni ariifata.
16 He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
Inni cabbii akkuma suufiitti diriirsa; qorras akkuma daaraatti bittinneessa.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Dhagaa cabbii akkuma cirrachaa gad darbata. Dhaamocha isaa dura eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
18 He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow — the waters flow.
Inni dubbii isaa ergee isaan baqsa; bubbee isaa ni kaasa; bishaanonnis ni yaaʼu.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Inni dubbii isaa Yaaqoobitti, seeraa fi sirna isaa immoo Israaʼelitti mulʼiseera.
20 He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!
Waan kana saba biraa tokkoof iyyuu hin goone; isaan seera isaa hin beekan. Haalleluuyaa.

< Psalms 147 >