< Psalms 147 >

1 Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
Pakai vahchoijin umhen! I-Pathen’u vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
2 Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
Pakaiyin Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
4 He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
Aman ahsi ho asim toh'in, amin cheh’in akouvin ahi.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
I-Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
6 Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
Pakaiyin mikineosah ho adomsang’in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh’in ahi.
7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Pathen vahchoila sauvin.
8 Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
Aman vanho meilom’in akhun, leiset’a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah’in ahi.
9 Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
10 He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
Aman sakol thahatna leh mihem thahatna’a akison-jiu akipapi poi.
11 Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
12 Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Vo Jerusalem, Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen vahchoijun.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh’in ahi.
14 He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah’in navah uvin ahi.
15 He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
16 He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Gel-chang jong an kisunglha abahsah jin, hitobang dap ma-anga ding jou ding koiham?
18 He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow — the waters flow.
Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol’in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom’a adan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
20 He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!
Hitobang hi namdang ho jah’a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Pakai vahchoijin umhen!

< Psalms 147 >