< Psalms 145 >

1 A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
Medhiye: Dawut yazghan küy: — Men Séni medhiyilep ulughlaymen, Xudayim, i Padishah; Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Herküni Sanga teshekkür-medhiye qayturimen, Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen!
3 Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Ulughdur Perwerdigar, zor medhiyilerge layiqtur! Uning ulughluqini sürüshtürüp bolghili bolmas;
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Bir dewr yéngi bir dewrge Séning qilghanliringni maxtaydu; Ular qudretlik qilghanliringni jakarlaydu;
5 I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Men heywitingning shereplik julaliqini, We karamet möjiziliringni séghinip sözleymen;
6 And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
: Shuning bilen ular qorqunchluq ishliringning qudritini bayan qilidu; Menmu ulugh emelliringni jakarlaymen!
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
Ular zor méhribanliqingni eslep, uni mubareklep tarqitidu, Heqqanliyliqing toghruluq yuqiri awazda küyleydu.
8 Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
Perwerdigar méhir-shepqetlik hem rehimdildur; Asan ghezeplenmeydu, U zor méhir-muhebbetliktur;
9 Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
Perwerdigar hemmige méhribandur; Uning rehimdilliqliri barche yaratqanlirining üstididur;
10 All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
Séning barliq yasighanliring Séni medhiyileydu, i Perwerdigar, Séning mömin bendiliring Sanga teshekkür-medhiye qayturidu.
11 They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
Ular padishahliqingning sheripidin xewer yetküzidu, Küch-qudritingni sözleydu;
12 To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
Shundaq qilip insan balilirigha qudretlik ishliring, Padishahliqingning shereplik heywisi ayan qilinidu.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
Séning padishahliqing ebediy padishahliqtur, Selteniting ewladtin-ewladqichidur.
14 Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
Perwerdigar yiqilay dégenlerning hemmisini yöleydu, Égilip qalghanlarning hemmisini turghuzidu.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
Hemmeylenning közliri Sanga tikilip kütidu; Ulargha öz waqtida rizqini teqsim qilip bérisen;
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Qolungni échishing bilenla, Barliq jan igilirining arzusini qandurisen.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
Perwerdigar barliq yollirida heqqaniydur, Yasighanlirining hemmisige muhebbetliktur.
18 Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
Perwerdigar Özige nida qilghanlarning hemmisige yéqindur, Özige heqiqette nida qilghanlarning hemmisige yéqindur;
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
U Özidin eyminidighanlarning arzusini emelge ashuridu; Ularning peryadini anglap ularni qutquzidu.
20 Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
Perwerdigar Özini söygenlerning hemmisidin xewer alidu; Rezillerning hemmisini yoqitidu.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Aghzim Perwerdigarning medhiyisini éytidu; Barliq et igiliri ebedil’ebed uning muqeddes namigha teshekkür-medhiye qayturghay!

< Psalms 145 >