< Psalms 145 >

1 A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
Idaydayawka, O Diosko ken Arik; Idaydayawko ti naganmo iti agnanayon ken awan patinggana.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Inaldaw nga idaydayawka; Idaydayawko ti naganmo iti agnanayon ken awan patinggana.
3 Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Naindaklan ni Yahweh, ken naindaklan unay a mapadayawan; saan a matukod ti kinaindaklanna.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Idaydayawdanto ti tunggal henerasion dagiti aramidmo ken iwaragawagdanto dagiti nabibileg a tignaymo.
5 I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Utobek ti kinadaeg ti dayagmo ken dagiti nakakaskasdaaw nga aramidmo.
6 And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
Saritaenda ti pannakabalin dagiti nakaam-amak ken nabileg a tignaymo; ipakaammok ti kinadakkelmo.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
Ipakaammodanto ti aglaplapusanan a kinaimbagmo ket ikantadanto ti kinalintegmo.
8 Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
Managparabur ken manangngaasi ni Yahweh, saan a nalaka nga agpungtot ken aglaplapusanan ti kinapudnona iti tulagna.
9 Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
Naimbag ni Yahweh iti amin; ti kinamanangngaasina ket adda kadagiti amin nga aramidna.
10 All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
Agyamanto kenka, O Yahweh, dagiti amin nga inaramidmo; idaydayawdaka dagiti napudno kenka.
11 They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
Saritaento dagiti napudno kenka ti dayag ti pagariam, ken ibagadanto ti maipanggep iti pannakabalinmo.
12 To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
Ipakaammodanto iti sangkataoan dagiti nabileg nga aramid ti Dios ken ti kinadayag iti pagarianna.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
Ti pagariam ket agnanayon a pagarian ken mataginayon ti panagturaymo iti amin a henerasion.
14 Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
Sarsaranayen ni Yahweh dagiti amin a matmatnag ken bangbangonenna dagiti amin a naidasay.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
Agur-uray kenka dagiti mata ti amin; ik-ikkam ida iti taraonda iti umno a tiempo.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Iluklukatmo ta imam ken penpennekem ti tarigagay ti tunggal sibibiag a parsua.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
Nalinteg ni Yahweh iti amin a wagasna ken naparabur isuna iti amin nga ar-aramidenna.
18 Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
Asideg ni Yahweh kadagiti amin nga umawag kenkuana, kadagiti amin a matalek nga umawag kenkuana.
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
Patpatganna ti tarigagay dagiti agraem kenkuana; dengdenggenna ti asugda ket isalsalakanna ida.
20 Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
Salsalakniban ni Yahweh dagiti amin nga agayat kenkuana, ngem dadaelenna dagiti amin a nadangkes.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Iyebkasko ti pammadayaw kenni Yahweh; idaydayaw koma ti amin a tattao ti nasantoan a naganna iti agnanayon ken awan patinggana.

< Psalms 145 >