< Psalms 141 >
1 A Psalm of David. Jehovah, I have called upon thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto thee.
O Pakai, nangma kakouve, Panpi ngehna katao hi nei ngaipeh loijin!
2 Let my prayer be set forth before thee as incense, the lifting up of my hands as the evening oblation.
Kataona hi nahenga gimnamtwi kilhut bang’in chule kakhut teni kadopsang hi nilhah lang kilhaina gantha bang’in neisanpeh tan.
3 Set a watch, O Jehovah, before my mouth; keep the door of my lips.
O Pakai, kakam’a hin kamdal neikoipeh’in. Kakam sung nei vetpeh jing in.
4 Incline not my heart to any evil thing, to practise deeds of wickedness with men that are workers of iniquity; and let me not eat of their dainties.
Thilse bolna din kalungthim aselam-a kon’in neihoidah sah in, thil dihlou bolna’a neipansah hih’in. Thildihlou bol hon aphat chompiu thangset umtah thil hoa chan nei neisah hih’in.
5 Let the righteous smite me, it is kindness; and let him reprove me, it is an excellent oil which my head shall not refuse: for yet my prayer also is [for them] in their calamities.
Miphan eiphoh hen hichu ngailutna joh ahi! Amahon eisuhdihna chu damna ahipoi, Miphalou hon thilse abol dounan katao jinge.
6 When their judges are thrown down from the rocks, they shall hear my words, for they are sweet.
Alamkaiteu kol’a akisot lhah tengleh, miphalou hon kathusei angaidiu chuteng dih ahinsah diu ahi.
7 Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth [wood] upon the earth. (Sheol )
Songpi akikhet keh teng tol’a akitakeh bang in, miphalou ho gule chang ho jong vui louva kithe jal ding ahi. (Sheol )
8 For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destitute.
O Pakai hatchungnung, panpi ngaijin na henga kataove. Nangma kakiselna kulpi nahi; amaho khut-a thina netosah hih in.
9 Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity.
Kei ona dinga thang akam-uva kon in neihuhdoh in, thilpha lou jenga chon ho thangkol’a nei o-sah hih in.
10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal pass over.
Miphalou ho chu amaho thang kam-a chun oh uhen, kijam chap tauhen; keivang nei hoidoh sah’in.