< Psalms 140 >

1 To the chief Musician. A Psalm of David. Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:
MAING Ieowa kom kotin dore ia la sang aramas sued akan; pera sang ia aramas morsued akan.
2 Who devise mischiefs in [their] heart; every day are they banded together for war.
Me lamelame sued nan mongiong arail, o kareda pei nin ran karos.
3 They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. (Selah)
Irail kin ada lo arail dueta serpent; poisen en serpent mi pan lo arail. (Sela)
4 Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked [man], preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.
Pera wei sang ia pa en me doo sang Kot akan, o aramas morsued akan, me kin madamadaua duen ar pan kawe ia la.
5 The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. (Selah)
Me aklapalap akan kin rir insare ia, o uk pot, me re wiai ong ia liman al o; o song, en men kol ia di, me re wiadar. (Sela)
6 I have said unto Jehovah, Thou art my God: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
A ngai indang Ieowa: Komui ai Kot; kom kotin ereki ai ngidingid, Maing Ieowa!
7 Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.
Ieowa Kaun, iei sauas pa i kelail; ni ansau en pei komui peraer mong ai.
8 Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. (Selah)
Maing Ieowa, kom der kotin mueid ong me doo sang Kot akan ar inong; o der kotin kapwaiada insen ar, pwe re de aklapalapala. (Sela)
9 [As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
Me sued kot, me ai imwintiti kaonopadang ia en sapal wong pein irail.
10 Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.
Kisiniai en moredi ong po’rail; A en kotin kase irail di nan kisiniai, nan lapake, pwe ren solar pitila.
11 Let not the man of [evil] tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to [his] ruin.
Me lo a sued, ender pwaida nan sap o, ol morsued, me sued en pakipaki i, lao a pan pupedi.
12 I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.
I asa, me Ieowa pan kotin apapwali me luet akan, o sauas pung en me samama kan.
13 Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
Melel, me pung kan pan kapinga mar omui, me melel akan pan mimieta mon silang ar.

< Psalms 140 >