< Psalms 132 >

1 A Song of degrees. Jehovah, remember for David all his affliction;
O Yahweh, lagipem para kenni David dagiti amin a pakarigatanna.
2 How he swore unto Jehovah, vowed unto the Mighty One of Jacob:
Lagipem no kasano a nagsapata isuna kenni Yahweh, ti panagkarina iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.
3 I will not come into the tent of my house, I will not go up to the couch of my bed;
Kinunana, “Saanakto a sumrek iti balayko wenno mapan iti pagiddaak,
4 I will not give sleep to mine eyes, slumber to mine eyelids,
saanakto a maturog wenno aginana
5 Until I find out a place for Jehovah, habitations for the Mighty One of Jacob. ...
aginggana makabirukak iti lugar nga agpaay kenni Yahweh, a tabernakulo para iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.”
6 Behold, we heard of it at Ephratah, we found it in the fields of the wood.
Adtoy, nangngegmi iti maipanggep iti daytoy idiay Efrata; nasarakanmi daytoy kadagiti kataltalonan ti Jaar.
7 Let us go into his habitations, let us worship at his footstool.
Umunegkaminto iti tabernakulo ti Dios; agdayawkaminto iti sakaananna.
8 Arise, Jehovah, into thy rest, thou and the ark of thy strength.
Tumakderka, O Yahweh; umayka iti pagin-inanaam a lugar.
9 Let thy priests be clothed with righteousness, and let thy saints shout for joy.
Makawesan koma iti kinatarnaw dagiti papadim; agpukkaw koma iti rag-o dagiti napudno a taom.
10 For thy servant David's sake, turn not away the face of thine anointed.
Para iti adipenmo a ni David, saanmo a tallikodan ti pinulotam nga ari.
11 Jehovah hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne;
Nagsapata ni Yahweh nga agbalin a matalek kenni David; saananto a baliwan iti sapatana: “Isaadkonto ti maysa kadagiti kaputotam iti tronom.
12 If thy children keep my covenant, and my testimonies which I will teach them, their children also for evermore shall sit upon thy throne.
No salimetmetan dagiti annakmo ti tulag ken dagiti lintegko nga isurokto kadakuada, agtugawto met dagiti annakda iti tronom iti agnanayon nga awan patinggana.”
13 For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:
Pudno a pinili ni Yahweh ti Sion; tinarigagayanna isuna a pagnaedanna.
14 This is my rest for ever; here will I dwell, for I have desired it.
Daytoy ti lugar a paginanaak iti agnanayon, agnaedakto ditoy, ta tarigagayak isuna.
15 I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;
Aglaplapusananto a bendisionak isuna iti pakasapulanna; pennekekto iti tinapay dagiti nakurapayna.
16 And I will clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
Kawesakto dagiti papadina iti pannakaisalakan; agpukkawto dagiti napudno a tattaona iti napigsa gapu iti rag-o.
17 There will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed.
Sadiay, patuboekto ti sara ni David; nangikabilak sadiay iti pagsilawan para iti pinulotak.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.
Kawesakto dagiti kabusorna iti bain, ngem agraniagto ti balangatna.

< Psalms 132 >