< Psalms 129 >

1 A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth — oh let Israel say —
Cantique des degrés. Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu’Israël le dise!
2 Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m’ont pas vaincu.
3 The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.
Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.
4 Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
L’Éternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.
5 Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;
Qu’ils soient confondus et qu’ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!
6 Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,
Qu’ils soient comme l’herbe des toits, Qui sèche avant qu’on l’arrache!
7 Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;
Le moissonneur n’en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n’en charge point son bras,
8 Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!
Et les passants ne disent point: Que la bénédiction de l’Éternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l’Éternel!

< Psalms 129 >