< Psalms 126 >

1 A Song of degrees. When Jehovah turned the captivity of Zion, we were like them that dream.
Pieśń stopni. Gdy PAN odwrócił niewolę Syjonu, byliśmy jak we śnie.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.
Wtedy usta nasze napełniły się śmiechem, a nasz język radością; wtedy mówiono między narodami: PAN uczynił wielkie rzeczy dla nich.
3 Jehovah hath done great things for us; [and] we are joyful.
PAN uczynił dla nas wielkie rzeczy i z tego się radujemy.
4 Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.
Odwróć, PANIE, naszą niewolę jak strumienie na południu.
5 They that sow in tears shall reap with rejoicing:
Ci, którzy sieją we łzach, będą żąć z radością.
6 He goeth forth and weepeth, bearing seed for scattering; he cometh again with rejoicing, bearing his sheaves.
Kto wychodzi z płaczem, niosąc drogie ziarno, powróci z radością, przynosząc swoje snopy.

< Psalms 126 >