< Psalms 118 >

1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Monna Awurade ase ɛfiri sɛ ɔyɛ, na nʼadɔeɛ wɔ hɔ daa.
2 Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Momma Israel nka sɛ, “Nʼadɔeɛ wɔ hɔ daa.”
3 Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Momma Aaron fie nka sɛ, “Nʼadɔeɛ wɔ hɔ daa.”
4 Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Momma wɔn a wɔsuro Awurade nka sɛ, “Nʼadɔeɛ wɔ hɔ daa.”
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
Mʼahohiahia mu, mesu frɛɛ Awurade; ɔgyee me so, na ɔma me dee me ho.
6 Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
Awurade ne me ɔboafoɔ; enti merensuro. Ɛdeɛn na onipa bɛtumi ayɛ me?
7 Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
Awurade ne me wɔ hɔ; ɔyɛ me ɔboafoɔ. Mede nkonimdie bɛhwɛ mʼatamfoɔ.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
Ɛyɛ sɛ yɛbɛhinta wɔ Awurade mu sene sɛ yɛde yɛn ho bɛto onipa soɔ.
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
Ɛyɛ sɛ yɛbɛhinta Awurade mu sene sɛ yɛde yɛn ho bɛto mmapɔmma so.
10 All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Amanaman no nyinaa twaa me ho hyiaaɛ, nanso Awurade din mu metwitwaa wɔn guiɛ.
11 They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Wɔtwaa me ho hyiaeɛ wɔ baabiara, nanso Awurade din mu, metwitwaa wɔn guiɛ.
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
Wɔkyere guu me so sɛ nwowa, nanso wɔhyee ntɛm so sɛ nkasɛɛ a ogya atɔ mu; Awurade din mu metwitwaa wɔn guiɛ.
13 Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
Wɔsum me kɔɔ mʼakyi a anka mereyɛ ahwe ase, nanso Awurade boaa me.
14 My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
Awurade yɛ mʼahoɔden ne me dwom; wayɛ me nkwagyeɛ.
15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
Osebɔ ne nkonimdie gyegye wɔ ateneneefoɔ ntomadan mu sɛ, “Awurade nsa nifa ayɛ nneɛma akɛseɛ!
16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
Wɔapagya Awurade nsa nifa so; Awurade nsa nifa ayɛ nneɛma akɛseɛ!”
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
Merenwu, mmom mɛtena ase na mapae mu aka deɛ Awurade ayɛ.
18 Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
Awurade atwe mʼaso denden, nanso ɔnnyaa me mmaa owuo.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
Bue tenenee apono ma me; na mɛhyɛne mu na mede aseda ama Awurade.
20 This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
Awurade ɛpono nie; ɛhɔ na ateneneefoɔ bɛfa ahyɛne mu.
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
Mɛda wo ase ɛfiri sɛ wogyee me so; na woayɛ me nkwagyeɛ.
22 [The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
Ɔboɔ a adansifoɔ no poeɛ no, abɛyɛ tweatiboɔ.
23 This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
Awurade na ayɛ yei, na ɛyɛ nwanwa wɔ yɛn ani so.
24 This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
Ɛnnɛ yɛ ɛda a Awurade ayɛ. Momma yɛn ani nnye na yɛnni ahurisie.
25 Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
Ao Awurade, gye yɛn nkwa; Ao Awurade, ma yɛn nkɔsoɔ.
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
Nhyira ne deɛ ɔnam Awurade din mu reba. Yɛhyira wo firi Awurade fie.
27 Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
Awurade yɛ Onyankopɔn, na wama ne hann ahyerɛn yɛn so. Momfa nnua mman nkura na yɛnto afahyɛ santen nkɔ afɔrebukyia no mmɛn ho.
28 Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
Woyɛ me Onyankopɔn, na meda wo ase; wone me Onyankopɔn, na mɛma wo so.
29 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Monna Awurade ase, ɛfiri sɛ ɔyɛ; na nʼadɔeɛ wɔ hɔ daa.

< Psalms 118 >