< Proverbs 2 >

1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
ڕۆڵە، ئەگەر قسەکانم وەربگریت، فەرمانەکانم لەلای خۆت هەڵبگریت،
2 so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
هەتا گوێ بدەیتە دانایی و دڵت بدەیتە تێگەیشتن،
3 yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
ئەگەر بانگی پەیبردن بکەیت و دەنگ بۆ تێگەیشتن هەڵبڕیت،
4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
ئەگەر وەک زیو داوات کرد و وەک خشڵی شاردراوە بەدوایدا گەڕایت،
5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
ئەوسا لە واتای لەخواترسی دەگەیت و ناسینی خودا دەدۆزیتەوە،
6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
چونکە یەزدان دانایی دەبەخشێت، زانیاری و تێگەیشتنیش لە دەمی ئەوە.
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
دانایی تەواو بۆ سەرڕاستەکان هەڵدەگرێت و قەڵغانە بۆ ئەوانەی ڕێگای تەواوەتی دەگرنەبەر،
8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
بۆ چاودێری ڕێچکەی دادپەروەری و پاراستنی ڕێگای خۆشەویستانی.
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
ئینجا ڕاستودروستی و دادپەروەری و ڕاستەڕێیی تێدەگەیت، هەموو ڕێڕەوێکی چاک،
10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
لەبەر ئەوەی دانایی دێتە ناو دڵتەوە و زانیاریش دەبێتە خۆشی دەروونت،
11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
سەلیقە دەتپارێزێت و تێگەیشتن چاودێریت دەکات.
12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
دانایی لە ڕێگای خراپەکاران ڕزگارت دەکات، لەو کەسانەی قسەی خوار دەکەن،
13 [from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
ئەوانەی ڕێچکەی ڕاستیان بەرداوە تاکو بە ڕێگای تاریکیدا بڕۆن،
14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
ئەوانەی دڵخۆشن بە خراپەکردن، دڵشاد دەبن بە خواروخێچیێتی خراپە،
15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
ئەوانەی ڕێچکەکانیان چەوتن، گەوجن لە ڕێڕەویان.
16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
هەروەها دانایی لە ژنی بەدڕەوشت ڕزگارت دەکات، لە ژنی داوێنپیسی زمانلووس،
17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
ئەوەی وازی لە مێردی گەنجییەتی هێناوە و پەیمانەکەی لەبەردەم خودای لەبیر کردووە.
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
بێگومان ماڵەکەی بەرەو خوارەوە دەچێت بۆ مردن و ڕێڕەوەکانی بەرەو دنیای مردووانە.
19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
هەموو ئەوانەی بچنە لای ناگەڕێنەوە و ناگەنە ڕێچکەی ژیان.
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
کەواتە بە ڕێگای پیاوچاکاندا بڕۆ و ڕێچکەی ڕاستودروستان بپارێزە،
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
چونکە سەرڕاستان لە خاکەکە نیشتەجێ دەبن و تەواوەکان تێیدا دەمێننەوە،
22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
بەڵام خراپەکاران لە خاکەکە دەبڕێنەوە و ناپاکانیش تێیدا ڕیشەکێش دەکرێن.

< Proverbs 2 >