< Proverbs 16 >

1 The purposes of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
心中的謀算在乎人; 舌頭的應對由於耶和華。
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but Jehovah weigheth the spirits.
人一切所行的,在自己眼中看為清潔; 惟有耶和華衡量人心。
3 Commit thy works unto Jehovah, and thy thoughts shall be established.
你所做的,要交託耶和華, 你所謀的,就必成立。
4 Jehovah hath wrought everything on his own account, yea, even the wicked for the day of evil.
耶和華所造的,各適其用; 就是惡人也為禍患的日子所造。
5 Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent.
凡心裏驕傲的,為耶和華所憎惡; 雖然連手,他必不免受罰。
6 By loving-kindness and truth iniquity is atoned for; and by the fear of Jehovah [men] depart from evil.
因憐憫誠實,罪孽得贖; 敬畏耶和華的,遠離惡事。
7 When a man's ways please Jehovah, he maketh even his enemies to be at peace with him.
人所行的,若蒙耶和華喜悅, 耶和華也使他的仇敵與他和好。
8 Better is a little with righteousness, than great revenues without right.
多有財利,行事不義, 不如少有財利,行事公義。
9 The heart of man deviseth his way, but Jehovah directeth his steps.
人心籌算自己的道路; 惟耶和華指引他的腳步。
10 An oracle is on the lips of the king: his mouth will not err in judgment.
王的嘴中有神語, 審判之時,他的口必不差錯。
11 The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work.
公道的天平和秤都屬耶和華; 囊中一切法碼都為他所定。
12 It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
作惡,為王所憎惡, 因國位是靠公義堅立。
13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaketh aright.
公義的嘴為王所喜悅; 說正直話的,為王所喜愛。
14 The fury of a king is [as] messengers of death; but a wise man will pacify it.
王的震怒如殺人的使者; 但智慧人能止息王怒。
15 In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
王的臉光使人有生命; 王的恩典好像春雲時雨。
16 How much better is it to get wisdom than fine gold, and the getting of intelligence to be preferred to silver!
得智慧勝似得金子; 選聰明強如選銀子。
17 The highway of the upright is to depart from evil: he that taketh heed to his way keepeth his soul.
正直人的道是遠離惡事; 謹守己路的,是保全性命。
18 Pride [goeth] before destruction, and a haughty spirit before a fall.
驕傲在敗壞以先; 狂心在跌倒之前。
19 Better is it to be of a humble spirit with the meek, than to divide the spoil with the proud.
心裏謙卑與窮乏人來往, 強如將擄物與驕傲人同分。
20 He that giveth heed to the word shall find good; and whoso confideth in Jehovah, happy is he.
謹守訓言的,必得好處; 倚靠耶和華的,便為有福。
21 The wise in heart is called intelligent, and the sweetness of the lips increaseth learning.
心中有智慧,必稱為通達人; 嘴中的甜言,加增人的學問。
22 Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.
人有智慧就有生命的泉源; 愚昧人必被愚昧懲治。
23 The heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips increaseth learning.
智慧人的心教訓他的口, 又使他的嘴增長學問。
24 Pleasant words are [as] a honeycomb, sweet to the soul, and health for the bones.
良言如同蜂房, 使心覺甘甜,使骨得醫治。
25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
有一條路,人以為正, 至終成為死亡之路。
26 The appetite of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on.
勞力人的胃口使他勞力, 因為他的口腹催逼他。
27 A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.
匪徒圖謀奸惡, 嘴上彷彿有燒焦的火。
28 A false man soweth contention; and a talebearer separateth very friends.
乖僻人播散紛爭; 傳舌的,離間密友。
29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into a way that is not good.
強暴人誘惑鄰舍, 領他走不善之道。
30 He that shutteth his eyes, [it is] to devise froward things; biting his lips, he bringeth evil to pass.
眼目緊合的,圖謀乖僻; 嘴唇緊閉的,成就邪惡。
31 The hoary head is a crown of glory, [if] it is found in the way of righteousness.
白髮是榮耀的冠冕, 在公義的道上必能得着。
32 He that is slow to anger is better than the mighty, and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
不輕易發怒的,勝過勇士; 治服己心的,強如取城。
33 The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.
籤放在懷裏, 定事由耶和華。

< Proverbs 16 >