< Proverbs 15 >

1 A soft answer turneth away fury; but a grievous word stirreth up anger.
Jawaban yang lemah lembut meredakan kegeraman, tetapi perkataan yang pedas membangkitkan marah.
2 The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.
Lidah orang bijak mengeluarkan pengetahuan, tetapi mulut orang bebal mencurahkan kebodohan.
3 The eyes of Jehovah are in every place, beholding the evil and the good.
Mata TUHAN ada di segala tempat, mengawasi orang jahat dan orang baik.
4 Gentleness of tongue is a tree of life; but crookedness therein is a breaking of the spirit.
Lidah lembut adalah pohon kehidupan, tetapi lidah curang melukai hati.
5 A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent.
Orang bodoh menolak didikan ayahnya, tetapi siapa mengindahkan teguran adalah bijak.
6 In the house of a righteous [man] is much treasure; but in the revenue of a wicked [man] is disturbance.
Di rumah orang benar ada banyak harta benda, tetapi penghasilan orang fasik membawa kerusakan.
7 The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.
Bibir orang bijak menaburkan pengetahuan, tetapi hati orang bebal tidak jujur.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; but the prayer of the upright is his delight.
Korban orang fasik adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi doa orang jujur dikenan-Nya.
9 The way of a wicked [man] is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth.
Jalan orang fasik adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi siapa mengejar kebenaran, dikasihi-Nya.
10 Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.
Didikan yang keras adalah bagi orang yang meninggalkan jalan yang benar, dan siapa benci kepada teguran akan mati.
11 Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
Dunia orang mati dan kebinasaan terbuka di hadapan TUHAN, lebih-lebih hati anak manusia! (Sheol h7585)
12 A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
Si pencemooh tidak suka ditegur orang; ia tidak mau pergi kepada orang bijak.
13 A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
Hati yang gembira membuat muka berseri-seri, tetapi kepedihan hati mematahkan semangat.
14 The heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.
Hati orang berpengertian mencari pengetahuan, tetapi mulut orang bebal sibuk dengan kebodohan.
15 All the days of the afflicted are evil; but a cheerful heart is a continual feast.
Hari orang berkesusahan buruk semuanya, tetapi orang yang gembira hatinya selalu berpesta.
16 Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
Lebih baik sedikit barang dengan disertai takut akan TUHAN dari pada banyak harta dengan disertai kecemasan.
17 Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
Lebih baik sepiring sayur dengan kasih dari pada lembu tambun dengan kebencian.
18 A furious man stirreth up contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.
Si pemarah membangkitkan pertengkaran, tetapi orang yang sabar memadamkan perbantahan.
19 The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
Jalan si pemalas seperti pagar duri, tetapi jalan orang jujur adalah rata.
20 A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
Anak yang bijak menggembirakan ayahnya, tetapi orang yang bebal menghina ibunya.
21 Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding regulateth his walk.
Kebodohan adalah kesukaan bagi yang tidak berakal budi, tetapi orang yang pandai berjalan lurus.
22 Without counsel purposes are disappointed; but in the multitude of counsellors they are established.
Rancangan gagal kalau tidak ada pertimbangan, tetapi terlaksana kalau penasihat banyak.
23 A man hath joy by the answer of his mouth; and a word in its season, how good is it!
Seseorang bersukacita karena jawaban yang diberikannya, dan alangkah baiknya perkataan yang tepat pada waktunya!
24 The path of life is upwards for the wise, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol h7585)
Jalan kehidupan orang berakal budi menuju ke atas, supaya ia menjauhi dunia orang mati di bawah. (Sheol h7585)
25 Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
Rumah orang congkak dirombak TUHAN, tetapi batas tanah seorang janda dijadikan-Nya tetap.
26 The thoughts of the evil [man] are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
Rancangan orang jahat adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi perkataan yang ramah itu suci.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
Siapa loba akan keuntungan gelap, mengacaukan rumah tangganya, tetapi siapa membenci suap akan hidup.
28 The heart of a righteous [man] studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Hati orang benar menimbang-nimbang jawabannya, tetapi mulut orang fasik mencurahkan hal-hal yang jahat.
29 Jehovah is far from the wicked; but he heareth the prayer of the righteous.
TUHAN itu jauh dari pada orang fasik, tetapi doa orang benar didengar-Nya.
30 That which enlighteneth the eyes rejoiceth the heart; good tidings make the bones fat.
Mata yang bersinar-sinar menyukakan hati, dan kabar yang baik menyegarkan tulang.
31 The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise.
Orang yang mengarahkan telinga kepada teguran yang membawa kepada kehidupan akan tinggal di tengah-tengah orang bijak.
32 He that refuseth instruction despiseth his own soul; but he that heareth reproof getteth sense.
Siapa mengabaikan didikan membuang dirinya sendiri, tetapi siapa mendengarkan teguran, memperoleh akal budi.
33 The fear of Jehovah is the discipline of wisdom, and before honour [goeth] humility.
Takut akan TUHAN adalah didikan yang mendatangkan hikmat, dan kerendahan hati mendahului kehormatan.

< Proverbs 15 >