< Mark 14 >

1 Now the passover and the [feast of] unleavened bread was after two days. And the chief priests and the scribes were seeking how they might seize him by subtlety and kill him.
After two days was the feast of the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put him to death.
2 For they said, Not in the feast, lest perhaps there be a tumult of the people.
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
3 And when he was in Bethany, in the house of Simon the leper, as he lay at table, there came a woman having an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly; and having broken the alabaster flask, she poured it out upon his head.
And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head.
4 And there were some indignant in themselves, and saying, Why has this waste been made of the ointment?
And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?
5 for this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor. And they spoke very angrily at her.
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
6 But Jesus said, Let her alone; why do ye trouble her? she has wrought a good work as to me;
And Yahushua said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
7 for ye have the poor always with you, and whenever ye would ye can do them good; but me ye have not always.
For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.
8 What she could she has done. She has beforehand anointed my body for the burial.
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
9 And verily I say unto you, Wheresoever these glad tidings may be preached in the whole world, what this [woman] has done shall be also spoken of for a memorial of her.
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.
10 And Judas Iscariote, one of the twelve, went away to the chief priests that he might deliver him up to them;
And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.
11 and they, when they heard it, rejoiced, and promised him to give money. And he sought how he could opportunely deliver him up.
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
12 And the first day of unleavened bread, when they slew the passover, his disciples say to him, Where wilt thou that we go and prepare, that thou mayest eat the passover?
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
13 And he sends two of his disciples, and says to them, Go into the city, and a man shall meet you carrying a pitcher of water; follow him.
And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.
14 And wheresoever he enters, say to the master of the house, The Teacher says, Where is my guest-chamber where I may eat the passover with my disciples?
And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Rabbi saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
15 and he will shew you a large upper room furnished ready. There make ready for us.
And he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.
16 And his disciples went away and came into the city, and found as he had said to them; and they made ready the passover.
And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
17 And when evening was come, he comes with the twelve.
And in the evening he cometh with the twelve.
18 And as they lay at table and were eating, Jesus said, Verily I say to you, One of you shall deliver me up; he who is eating with me.
And as they sat and did eat, Yahushua said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.
19 And they began to be grieved, and to say to him, one by one, Is it I? [and another, Is it I?]
And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
20 But he answered and said to them, One of the twelve, he who dips with me in the dish.
And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish.
21 The Son of man goes indeed as it is written concerning him, but woe to that man by whom the Son of man is delivered up; [it were] good for that man if he had not been born.
The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born.
22 And as they were eating, Jesus, having taken bread, when he had blessed, broke [it], and gave [it] to them, and said, Take [this]: this is my body.
And as they did eat, Yahushua took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.
23 And having taken [the] cup, when he had given thanks, he gave [it] to them, and they all drank out of it.
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.
24 And he said to them, This is my blood, that of the [new] covenant, that shed for many.
And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.
25 Verily I say to you, I will no more drink at all of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.
Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of YHWH.
26 And having sung a hymn, they went out to the mount of Olives.
And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
27 And Jesus says to them, All ye shall be offended, for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.
And Yahushua saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
28 But after I am risen, I will go before you into Galilee.
But after that I am risen, I will go before you into Galilee.
29 But Peter said to him, Even if all should be offended, yet not I.
But Kepha said unto him, Although all shall be offended, yet will not I.
30 And Jesus says to him, Verily I say to thee, that thou to-day, in this night, before [the] cock shall crow twice, thou shalt thrice deny me.
And Yahushua saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.
31 But he said [so much] exceedingly the more, If I should have to die with thee, I will in no wise deny thee. And likewise said they all too.
But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
32 And they come to a place of which the name [is] Gethsemane, and he says to his disciples, Sit here while I shall pray.
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.
33 And he takes with him Peter and James and John, and he began to be amazed and oppressed in spirit.
And he taketh with him Kepha and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;
34 And he says to them, My soul is full of grief even unto death; abide here and watch.
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
35 And, going forward a little, he fell upon the earth; and he prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
36 And he said, Abba, Father, all things are possible to thee: take away this cup from me; but not what I will, but what thou [wilt].
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.
37 And he comes and finds them sleeping. And he says to Peter, Simon, dost thou sleep? Hast thou not been able to watch one hour?
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Kepha, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?
38 Watch and pray, that ye enter not into temptation. The spirit indeed [is] willing, but the flesh weak.
Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.
39 And going away, he prayed again, saying the same thing.
And again he went away, and prayed, and spake the same words.
40 And returning, he found them again sleeping, for their eyes were heavy; and they knew not what they should answer him.
And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy, ) and they knew not what to answer him.
41 And he comes the third time and says to them, Sleep on now, and take your rest. It is enough; the hour is come; behold, the Son of man is delivered up into the hands of sinners.
And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
42 Arise, let us go; behold, he that delivers me up has drawn nigh.
Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand.
43 And immediately, while he was yet speaking, Judas comes up, [being] one of the twelve, and with him a great crowd, with swords and sticks, from the chief priests and the scribes and the elders.
And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
44 Now he that delivered him up had given them a sign between them, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; seize him, and lead [him] away safely.
And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.
45 And being come, straightway coming up to him, he says, Rabbi, Rabbi; and he covered him with kisses.
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Rabbi, Rabbi; and kissed him.
46 And they laid their hands upon him and seized him.
And they laid their hands on him, and took him.
47 But a certain one of those who stood by, having drawn his sword, struck the bondman of the high priest, and took off his ear.
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
48 And Jesus answering said to them, Are ye come out as against a robber, with swords and sticks to take me?
And Yahushua answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me?
49 I was daily with you teaching in the temple, and ye did not seize me; but [it is] that the scriptures may be fulfilled.
I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.
50 And all left him and fled.
And they all forsook him, and fled.
51 And a certain young man followed him with a linen cloth cast about his naked [body]; and [the young men] seize him;
And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him:
52 but he, leaving the linen cloth behind [him], fled from them naked.
And he left the linen cloth, and fled from them naked.
53 And they led away Jesus to the high priest. And there come together to him all the chief priests and the elders and the scribes.
And they led Yahushua away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
54 And Peter followed him at a distance, till [he was] within the court of the high priest's palace; and he was sitting with the officers and warming himself in the light [of the fire].
And Kepha followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
55 And the chief priests and the whole sanhedrim sought testimony against Jesus to cause him to be put to death, and did not find [any].
And the chief priests and all the council sought for witness against Yahushua to put him to death; and found none.
56 For many bore false witness against him, and their testimony did not agree.
For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
57 And certain persons rose up and bore false witness against him, saying,
And there arose certain, and bare false witness against him, saying,
58 We heard him saying, I will destroy this temple which is made with hands, and in the course of three days I will build another not made with hands.
We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.
59 And neither thus did their testimony agree.
But neither so did their witness agree together.
60 And the high priest, rising up before them all, asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? What do these testify against thee?
And the high priest stood up in the midst, and asked Yahushua, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
61 But he was silent, and answered nothing. Again the high priest asked him, and says to him, Thou art the Christ, the Son of the Blessed?
But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Messiah, the Son of the Blessed?
62 And Jesus said, I am, and ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming with the clouds of heaven.
And Yahushua said, I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
63 And the high priest, having rent his clothes, says, What need have we any more of witnesses?
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
64 Ye have heard the blasphemy; what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
65 And some began to spit upon him, and cover up his face, and buffet him, and say to him, Prophesy; and the officers struck him with the palms of their hands.
And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
66 And Peter being below in the palace-court, there comes one of the maids of the high priest,
And as Kepha was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
67 and seeing Peter warming himself, having looked at him, says, And thou wast with the Nazarene, Jesus.
And when she saw Kepha warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Yahushua of Nazareth.
68 But he denied, saying, I know not nor understand what thou sayest. And he went out into the vestibule; and a cock crew.
But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.
69 And the maid, seeing him, again began to say to those that stood by, This is [one] of them.
And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.
70 And he again denied. And again, after a little, those that stood by said to Peter, Truly thou art [one] of them, for also thou art a Galilean.
And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Kepha, Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto.
71 But he began to curse and to swear, I know not this man of whom ye speak.
But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.
72 And the second time a cock crew. And Peter remembered the word that Jesus said to him, Before [the] cock crow twice, thou shalt deny me thrice; and when he thought thereon he wept.
And the second time the cock crew. And Kepha called to mind the word that Yahushua said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.

< Mark 14 >