< Mark 14 >

1 Now the passover and the [feast of] unleavened bread was after two days. And the chief priests and the scribes were seeking how they might seize him by subtlety and kill him.
It was now two days before Passover and the Feast of Unleavened Bread. The chief priests and the religious leaders were trying to find a surreptitious way to arrest Jesus and have him killed.
2 For they said, Not in the feast, lest perhaps there be a tumult of the people.
“But not during Passover,” they said to themselves, “otherwise the people may riot.”
3 And when he was in Bethany, in the house of Simon the leper, as he lay at table, there came a woman having an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly; and having broken the alabaster flask, she poured it out upon his head.
Meanwhile Jesus was in Bethany, eating a meal at Simon the leper's home. A woman came in with an alabaster jar of very expensive pure nard perfume. She broke the jar open and poured the perfume on Jesus' head.
4 And there were some indignant in themselves, and saying, Why has this waste been made of the ointment?
Some of those who were there became annoyed and said, “Why waste this perfume?
5 for this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor. And they spoke very angrily at her.
It could've been sold for a year's wages and the money given to the poor.” They were angry with her.
6 But Jesus said, Let her alone; why do ye trouble her? she has wrought a good work as to me;
But Jesus replied, “Leave her alone! Why are you criticizing her for doing something beautiful to me?
7 for ye have the poor always with you, and whenever ye would ye can do them good; but me ye have not always.
You'll always have the poor with you, and you can help them whenever you want. But you won't always have me with you.
8 What she could she has done. She has beforehand anointed my body for the burial.
She did what she could: she anointed my body in anticipation of my burial.
9 And verily I say unto you, Wheresoever these glad tidings may be preached in the whole world, what this [woman] has done shall be also spoken of for a memorial of her.
I tell you the truth: wherever the good news is spread in the world, people will remember what she did.”
10 And Judas Iscariote, one of the twelve, went away to the chief priests that he might deliver him up to them;
Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went to the chief priests and arranged to betray Jesus to them.
11 and they, when they heard it, rejoiced, and promised him to give money. And he sought how he could opportunely deliver him up.
When they heard this, they were delighted, and promised to pay him. So Judas began to look for an opportunity to betray Jesus.
12 And the first day of unleavened bread, when they slew the passover, his disciples say to him, Where wilt thou that we go and prepare, that thou mayest eat the passover?
On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the time when the Passover lamb is sacrificed, Jesus' disciples asked him, “Where do you want us to go and prepare the Passover meal for you?”
13 And he sends two of his disciples, and says to them, Go into the city, and a man shall meet you carrying a pitcher of water; follow him.
He sent two of his disciples, telling them, “Go into the city and there you'll meet a man carrying a water pot. Follow him,
14 And wheresoever he enters, say to the master of the house, The Teacher says, Where is my guest-chamber where I may eat the passover with my disciples?
and when he goes into a house, ask the owner where I and my disciples can celebrate the Passover.
15 and he will shew you a large upper room furnished ready. There make ready for us.
He will take you to a large upstairs room that is furnished and ready. You can make preparations for us there.”
16 And his disciples went away and came into the city, and found as he had said to them; and they made ready the passover.
The disciples went into the city, and found things just as he'd described them. They prepared the Passover meal.
17 And when evening was come, he comes with the twelve.
In the evening Jesus went there with the twelve disciples.
18 And as they lay at table and were eating, Jesus said, Verily I say to you, One of you shall deliver me up; he who is eating with me.
While they were sitting eating, Jesus said, “I tell you the truth: one of you is going to betray me; one who is eating with me now.”
19 And they began to be grieved, and to say to him, one by one, Is it I? [and another, Is it I?]
They were shocked, and they each asked, “It's not me, is it?”
20 But he answered and said to them, One of the twelve, he who dips with me in the dish.
“It's one of the Twelve, one of you sharing this food with me,” he replied.
21 The Son of man goes indeed as it is written concerning him, but woe to that man by whom the Son of man is delivered up; [it were] good for that man if he had not been born.
“The Son of man will die, just as the Scriptures predicted. But how terrible it will be for the man who betrays the Son of man! It would be better for that man if he'd never been born.”
22 And as they were eating, Jesus, having taken bread, when he had blessed, broke [it], and gave [it] to them, and said, Take [this]: this is my body.
As they were eating, Jesus picked up some bread. He blessed it, and gave it to them. “Take it. This is my body,” he told them.
23 And having taken [the] cup, when he had given thanks, he gave [it] to them, and they all drank out of it.
Then he picked up the cup. He blessed it, and gave it to them. They all drank from it.
24 And he said to them, This is my blood, that of the [new] covenant, that shed for many.
“This is my blood,” he told them, “the agreement that's being poured out for many.
25 Verily I say to you, I will no more drink at all of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.
I tell you the truth, I won't drink of the fruit of the vine until the day I drink it fresh in God's kingdom.”
26 And having sung a hymn, they went out to the mount of Olives.
After they had sung a psalm, they left for the Mount of Olives.
27 And Jesus says to them, All ye shall be offended, for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.
“All of you will abandon me,” Jesus told them. “For as the Scriptures say, ‘I will attack the shepherd, and the sheep will be completely scattered.’
28 But after I am risen, I will go before you into Galilee.
But after I have risen from the dead, I will go before you to Galilee.”
29 But Peter said to him, Even if all should be offended, yet not I.
“I won't abandon you even if everyone else does,” Peter replied.
30 And Jesus says to him, Verily I say to thee, that thou to-day, in this night, before [the] cock shall crow twice, thou shalt thrice deny me.
Jesus answered him, “I tell you the truth that today, this very night, before the rooster crows twice, you will deny that you even know me three times.”
31 But he said [so much] exceedingly the more, If I should have to die with thee, I will in no wise deny thee. And likewise said they all too.
But Peter was totally adamant, saying, “Even if I have to die with you, I will never deny you.” All of them said the same.
32 And they come to a place of which the name [is] Gethsemane, and he says to his disciples, Sit here while I shall pray.
They arrived at a place called Gethsemane, where Jesus told his disciples, “Sit here while I go and pray.”
33 And he takes with him Peter and James and John, and he began to be amazed and oppressed in spirit.
He took Peter, James, and John with him. He began to be very disturbed and troubled.
34 And he says to them, My soul is full of grief even unto death; abide here and watch.
Jesus told them, “My agony is so painful it feels like I'm dying. Please, remain here and stay awake.”
35 And, going forward a little, he fell upon the earth; and he prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.
He went a little farther on and then fell to the ground. He prayed, asking to be spared the time that was coming, if it were possible.
36 And he said, Abba, Father, all things are possible to thee: take away this cup from me; but not what I will, but what thou [wilt].
“Abba, Father! You can do everything,” he said. “Please, take this cup of suffering away from me. Yet it's not what I want, but what you want.”
37 And he comes and finds them sleeping. And he says to Peter, Simon, dost thou sleep? Hast thou not been able to watch one hour?
Then Jesus returned and found the disciples asleep. “Simon, are you sleeping?” he asked Peter. “Couldn't you stay awake for just an hour?
38 Watch and pray, that ye enter not into temptation. The spirit indeed [is] willing, but the flesh weak.
Stay awake, and pray so you won't fall into temptation. The spirit is willing, but the body is weak.”
39 And going away, he prayed again, saying the same thing.
He left them once more, and prayed, saying the same things.
40 And returning, he found them again sleeping, for their eyes were heavy; and they knew not what they should answer him.
Then he returned, and again he found them sleeping because they couldn't keep their eyes open. They didn't know what to say!
41 And he comes the third time and says to them, Sleep on now, and take your rest. It is enough; the hour is come; behold, the Son of man is delivered up into the hands of sinners.
He returned a third time, and asked them, “Are you still asleep? Are you still resting? Well that's enough, because the time has come! Look, the Son of man is about to be betrayed into the hands of sinners.
42 Arise, let us go; behold, he that delivers me up has drawn nigh.
Get up! Let's go! See, here comes my betrayer.”
43 And immediately, while he was yet speaking, Judas comes up, [being] one of the twelve, and with him a great crowd, with swords and sticks, from the chief priests and the scribes and the elders.
Just as he was saying this, Judas—one of the twelve disciples—arrived with a mob carrying swords and clubs, sent by the chief priests, religious leaders, and elders.
44 Now he that delivered him up had given them a sign between them, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; seize him, and lead [him] away safely.
Now the betrayer had arranged a sign with them: “He's the one that I kiss. Arrest him, and take him away under guard.”
45 And being come, straightway coming up to him, he says, Rabbi, Rabbi; and he covered him with kisses.
Judas went right up to Jesus. “Rabbi,” he said, and kissed him affectionately.
46 And they laid their hands upon him and seized him.
So they grabbed hold of Jesus and arrested him.
47 But a certain one of those who stood by, having drawn his sword, struck the bondman of the high priest, and took off his ear.
But one of those standing there pulled out his sword and struck the high priest's servant, cutting off his ear.
48 And Jesus answering said to them, Are ye come out as against a robber, with swords and sticks to take me?
“Am I some kind of rebel that you have come to arrest me with swords and clubs?” Jesus asked them.
49 I was daily with you teaching in the temple, and ye did not seize me; but [it is] that the scriptures may be fulfilled.
“I was there with you, teaching in the Temple every day. Why didn't you arrest me then? But this is happening to fulfill the Scriptures.”
50 And all left him and fled.
Then all Jesus' disciples deserted him and ran away.
51 And a certain young man followed him with a linen cloth cast about his naked [body]; and [the young men] seize him;
(One of his followers was a young man who was wearing only a linen garment.
52 but he, leaving the linen cloth behind [him], fled from them naked.
They seized hold of him, but he ran off naked, leaving the garment behind.)
53 And they led away Jesus to the high priest. And there come together to him all the chief priests and the elders and the scribes.
They took Jesus to the high priest's house where all the chief priests, elders, and religious teachers had gathered.
54 And Peter followed him at a distance, till [he was] within the court of the high priest's palace; and he was sitting with the officers and warming himself in the light [of the fire].
Peter followed him at a distance, and went into the courtyard of the high priest's house. He sat down with the guards and warmed himself by the fire.
55 And the chief priests and the whole sanhedrim sought testimony against Jesus to cause him to be put to death, and did not find [any].
Inside the chief priests and the whole governing council were trying to find some evidence to have Jesus put to death, but they couldn't find anything.
56 For many bore false witness against him, and their testimony did not agree.
Many were giving false testimony against him, but their statements didn't agree.
57 And certain persons rose up and bore false witness against him, saying,
Some of them got up to speak falsely against Jesus.
58 We heard him saying, I will destroy this temple which is made with hands, and in the course of three days I will build another not made with hands.
“We heard him say, ‘I will destroy this Temple that human hands built, and in three days I will build another without hands.’”
59 And neither thus did their testimony agree.
But even so their testimony didn't agree.
60 And the high priest, rising up before them all, asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? What do these testify against thee?
Then the high priest stood up in front of the council, and asked Jesus, “Have you nothing to say in response to these charges made against you?”
61 But he was silent, and answered nothing. Again the high priest asked him, and says to him, Thou art the Christ, the Son of the Blessed?
But Jesus remained silent and didn't answer. So the high priest asked again, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?”
62 And Jesus said, I am, and ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming with the clouds of heaven.
“I am,” Jesus replied, “and you will see the Son of man sitting on the right of the Mighty One, and coming with the clouds of heaven.”
63 And the high priest, having rent his clothes, says, What need have we any more of witnesses?
The high priest tore his clothes and asked, “Why do we need any more witnesses?
64 Ye have heard the blasphemy; what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
You have heard the blasphemy! What's your reaction?” They all found him guilty and condemned him to death.
65 And some began to spit upon him, and cover up his face, and buffet him, and say to him, Prophesy; and the officers struck him with the palms of their hands.
Then some of them began to spit on him. They blindfolded him, hit him with their fists, and said, “Why don't you prophesy then, you ‘Prophet’!” The guards took him away and beat him up.
66 And Peter being below in the palace-court, there comes one of the maids of the high priest,
Meanwhile Peter was down below in the courtyard. One of the high priest's servant-girls passed by,
67 and seeing Peter warming himself, having looked at him, says, And thou wast with the Nazarene, Jesus.
and seeing Peter warming himself, looked straight at him and said, “You were with Jesus of Nazareth too!”
68 But he denied, saying, I know not nor understand what thou sayest. And he went out into the vestibule; and a cock crew.
But he denied it. “I don't know what you're talking about or what you mean,” he replied. Then he went out to the forecourt, and a rooster crowed.
69 And the maid, seeing him, again began to say to those that stood by, This is [one] of them.
Seeing him there, the servant girl repeated to those standing around, “This man is one of them!”
70 And he again denied. And again, after a little, those that stood by said to Peter, Truly thou art [one] of them, for also thou art a Galilean.
Once more Peter denied it. A little while later they said to Peter again, “You're definitely one of them because you're a Galilean too!”
71 But he began to curse and to swear, I know not this man of whom ye speak.
Peter began calling down curses on himself and he swore, “I don't know this man who you're talking about.”
72 And the second time a cock crew. And Peter remembered the word that Jesus said to him, Before [the] cock crow twice, thou shalt deny me thrice; and when he thought thereon he wept.
Immediately the rooster crowed the second time. Then Peter remembered what Jesus had said to him: “Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” When he realized what he'd done, he burst into tears.

< Mark 14 >