< Mark 10 >

1 And rising up thence he comes into the coasts of Judaea, and the other side of the Jordan. And again crowds come together to him, and, as he was accustomed, again he taught them.
ཨནནྟརཾ ས ཏཏྶྠཱནཱཏ྄ པྲསྠཱཡ ཡརྡྡནནདྱཱཿ པཱརེ ཡིཧཱུདཱཔྲདེཤ ཨུཔསྠིཏཝཱན྄, ཏཏྲ ཏདནྟིཀེ ལོཀཱནཱཾ སམཱགམེ ཛཱཏེ ས ནིཛརཱིཏྱནུསཱརེཎ པུནསྟཱན྄ ཨུཔདིདེཤ།
2 And Pharisees coming to [him] asked him, Is it lawful for a man to put away [his] wife? (tempting him).
ཏདཱ ཕིརཱུཤིནསྟཏྶམཱིཔམ྄ ཨེཏྱ ཏཾ པརཱིཀྵིཏུཾ པཔྲཙྪཿ སྭཛཱཡཱ མནུཛཱནཱཾ ཏྱཛྱཱ ན ཝེཏི?
3 But he answering said to them, What did Moses command you?
ཏཏཿ ས པྲཏྱཝཱདཱིཏ྄, ཨཏྲ ཀཱཪྻྱེ མཱུསཱ ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི ཀིམཱཛྙཱཔཡཏ྄?
4 And they said, Moses allowed to write a bill of divorce, and to put away.
ཏ ཨཱུཙུཿ ཏྱཱགཔཏྲཾ ལེཁིཏུཾ སྭཔཏྣཱིཾ ཏྱཀྟུཉྩ མཱུསཱ྅ནུམནྱཏེ།
5 And Jesus answering said to them, In view of your hard-heartedness he wrote this commandment for you;
ཏདཱ ཡཱིཤུཿ པྲཏྱུཝཱཙ, ཡུཥྨཱཀཾ མནསཱཾ ཀཱཋིནྱཱདྡྷེཏོ རྨཱུསཱ ནིདེཤམིམམ྄ ཨལིཁཏ྄།
6 but from [the] beginning of [the] creation God made them male and female.
ཀིནྟུ སྲྀཥྚེརཱདཽ ཨཱིཤྭརོ ནརཱན྄ པུཾརཱུཔེཎ སྟྲཱིརཱུཔེཎ ཙ སསརྫ།
7 For this cause a man shall leave his father and mother and shall be united to his wife,
"ཏཏཿ ཀཱརཎཱཏ྄ པུམཱན྄ པིཏརཾ མཱཏརཉྩ ཏྱཀྟྭཱ སྭཛཱཡཱཡཱམ྄ ཨཱསཀྟོ བྷཝིཥྱཏི,
8 and the two shall be one flesh: so that they are no longer two but one flesh.
ཏཽ དྭཱཝ྄ ཨེཀཱངྒཽ བྷཝིཥྱཏཿ། " ཏསྨཱཏ྄ ཏཏྐཱལམཱརབྷྱ ཏཽ ན དྭཱཝ྄ ཨེཀཱངྒཽ།
9 What therefore God has joined together, let not man separate.
ཨཏཿ ཀཱརཎཱད྄ ཨཱིཤྭརོ ཡདཡོཛཡཏ྄ ཀོཔི ནརསྟནྣ ཝིཡེཛཡེཏ྄།
10 And again in the house the disciples asked him concerning this.
ཨཐ ཡཱིཤུ རྒྲྀཧཾ པྲཝིཥྚསྟདཱ ཤིཥྱཱཿ པུནསྟཏྐཐཱཾ ཏཾ པཔྲཙྪུཿ།
11 And he says to them, Whosoever shall put away his wife and shall marry another, commits adultery against her.
ཏཏཿ སོཝདཏ྄ ཀཤྩིད྄ ཡདི སྭབྷཱཪྻྱཱཾ ཏྱཀྟཝཱནྱཱམ྄ ཨུདྭཧཏི ཏརྷི ས སྭབྷཱཪྻྱཱཡཱཿ པྲཱཏིཀཱུལྱེན ཝྱབྷིཙཱརཱི བྷཝཏི།
12 And if a woman put away her husband and shall marry another, she commits adultery.
ཀཱཙིནྣཱརཱི ཡདི སྭཔཏིཾ ཧིཏྭཱནྱཔུཾསཱ ཝིཝཱཧིཏཱ བྷཝཏི ཏརྷི སཱཔི ཝྱབྷིཙཱརིཎཱི བྷཝཏི།
13 And they brought little children to him that he might touch them. But the disciples rebuked those that brought [them].
ཨཐ ས ཡཐཱ ཤིཤཱུན྄ སྤྲྀཤེཏ྄, ཏདརྠཾ ལོཀཻསྟདནྟིཀཾ ཤིཤཝ ཨཱནཱིཡནྟ, ཀིནྟུ ཤིཥྱཱསྟཱནཱནཱིཏཝཏསྟརྫཡཱམཱསུཿ།
14 But Jesus seeing [it], was indignant, and said to them, Suffer the little children to come to me; forbid them not; for of such is the kingdom of God.
ཡཱིཤུསྟད྄ དྲྀཥྚྭཱ ཀྲུདྷྱན྄ ཛགཱད, མནྣིཀཊམ྄ ཨཱགནྟུཾ ཤིཤཱུན྄ མཱ ཝཱརཡཏ, ཡཏ ཨེཏཱདྲྀཤཱ ཨཱིཤྭརརཱཛྱཱདྷིཀཱརིཎཿ།
15 Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, shall in no wise enter into it.
ཡུཥྨཱནཧཾ ཡཐཱརྠཾ ཝཙྨི, ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ ཤིཤུཝད྄ བྷཱུཏྭཱ རཱཛྱམཱིཤྭརསྱ ན གྲྀཧླཱིཡཱཏ྄ ས ཀདཱཔི ཏདྲཱཛྱཾ པྲཝེཥྚུཾ ན ཤཀྣོཏི།
16 And having taken them in his arms, having laid his hands on them, he blessed them.
ཨནནཏརཾ ས ཤིཤཱུནངྐེ ནིདྷཱཡ ཏེཥཱཾ གཱཏྲེཥུ ཧསྟཽ དཏྟྭཱཤིཥཾ བབྷཱཥེ།
17 And as he went forth into the way, a person ran up to [him], and kneeling to him asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life? (aiōnios g166)
ཨཐ ས ཝརྟྨནཱ ཡཱཏི, ཨེཏརྷི ཛན ཨེཀོ དྷཱཝན྄ ཨཱགཏྱ ཏཏྶམྨུཁེ ཛཱནུནཱི པཱཏཡིཏྭཱ པྲྀཥྚཝཱན྄, བྷོཿ པརམགུརོ, ཨནནྟཱཡུཿ པྲཱཔྟཡེ མཡཱ ཀིཾ ཀརྟྟཝྱཾ? (aiōnios g166)
18 But Jesus said to him, Why callest thou me good? no one is good but one, [that is] God.
ཏདཱ ཡཱིཤུརུཝཱཙ, མཱཾ པརམཾ ཀུཏོ ཝདསི? ཝིནེཤྭརཾ ཀོཔི པརམོ ན བྷཝཏི།
19 Thou knowest the commandments: Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honour thy father and mother.
པརསྟྲཱིཾ ནཱབྷིགཙྪ; ནརཾ མཱ གྷཱཏཡ; སྟེཡཾ མཱ ཀུརུ; མྲྀཥཱསཱཀྵྱཾ མཱ དེཧི; ཧིཾསཱཉྩ མཱ ཀུརུ; པིཏརཽ སམྨནྱསྭ; ནིདེཤཱ ཨེཏེ ཏྭཡཱ ཛྙཱཏཱཿ།
20 And he answering said to him, Teacher, all these things have I kept from my youth.
ཏཏསྟན པྲཏྱུཀྟཾ, ཧེ གུརོ བཱལྱཀཱལཱདཧཾ སཪྻྭཱནེཏཱན྄ ཨཱཙརཱམི།
21 And Jesus looking upon him loved him, and said to him, One thing lackest thou: go, sell whatever thou hast and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven; and come, follow me, [taking up the cross].
ཏདཱ ཡཱིཤུསྟཾ ཝིལོཀྱ སྣེཧེན བབྷཱཥེ, ཏཝཻཀསྱཱབྷཱཝ ཨཱསྟེ; ཏྭཾ གཏྭཱ སཪྻྭསྭཾ ཝིཀྲཱིཡ དརིདྲེབྷྱོ ཝིཤྲཱཎཡ, ཏཏཿ སྭརྒེ དྷནཾ པྲཱཔྶྱསི; ཏཏཿ པརམ྄ ཨེཏྱ ཀྲུཤཾ ཝཧན྄ མདནུཝརྟྟཱི བྷཝ།
22 But he, sad at the word, went away grieved, for he had large possessions.
ཀིནྟུ ཏསྱ བཧུསམྤདྭིདྱམཱནཏྭཱཏ྄ ས ཨིམཱཾ ཀཐཱམཱཀརྞྱ ཝིཥཎོ དུཿཁིཏཤྩ སན྄ ཛགཱམ།
23 And Jesus looking around says to his disciples, How difficultly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
ཨཐ ཡཱིཤུཤྩཏུརྡིཤོ ནིརཱིཀྵྱ ཤིཥྱཱན྄ ཨཝཱདཱིཏ྄, དྷནིལོཀཱནཱམ྄ ཨཱིཤྭརརཱཛྱཔྲཝེཤཿ ཀཱིདྲྀག྄ དུཥྐརཿ།
24 And the disciples were amazed at his words. And Jesus again answering says to them, Children, how difficult it is that those who trust in riches should enter into the kingdom of God!
ཏསྱ ཀཐཱཏཿ ཤིཥྱཱཤྩམཙྩཀྲུཿ, ཀིནྟུ ས པུནརཝདཏ྄, ཧེ བཱལཀཱ ཡེ དྷནེ ཝིཤྭསནྟི ཏེཥཱམ྄ ཨཱིཤྭརརཱཛྱཔྲཝེཤཿ ཀཱིདྲྀག྄ དུཥྐརཿ།
25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
ཨཱིཤྭརརཱཛྱེ དྷནིནཱཾ པྲཝེཤཱཏ྄ སཱུཙིརནྡྷྲེཎ མཧཱངྒསྱ གམནཱགམནཾ སུཀརཾ།
26 And they were exceedingly astonished, saying to one another, And who can be saved?
ཏདཱ ཤིཥྱཱ ཨཏཱིཝ ཝིསྨིཏཱཿ པརསྤརཾ པྲོཙུཿ, ཏརྷི ཀཿ པརིཏྲཱཎཾ པྲཱཔྟུཾ ཤཀྣོཏི?
27 But Jesus looking on them says, With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.
ཏཏོ ཡཱིཤུསྟཱན྄ ཝིལོཀྱ བབྷཱཥེ, ཏན྄ ནརསྱཱསཱདྷྱཾ ཀིནྟུ ནེཤྭརསྱ, ཡཏོ ཧེཏོརཱིཤྭརསྱ སཪྻྭཾ སཱདྷྱམ྄།
28 Peter began to say to him, Behold, we have left all things and have followed thee.
ཏདཱ པིཏར ཨུཝཱཙ, པཤྱ ཝཡཾ སཪྻྭཾ པརིཏྱཛྱ བྷཝཏོནུགཱམིནོ ཛཱཏཱཿ།
29 Jesus answering said, Verily I say to you, There is no one who has left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, [or wife], or children, or lands, for my sake and for the sake of the gospel,
ཏཏོ ཡཱིཤུཿ པྲཏྱཝདཏ྄, ཡུཥྨཱནཧཾ ཡཐཱརྠཾ ཝདཱམི, མདརྠཾ སུསཾཝཱདཱརྠཾ ཝཱ ཡོ ཛནཿ སདནཾ བྷྲཱཏརཾ བྷགིནཱིཾ པིཏརཾ མཱཏརཾ ཛཱཡཱཾ སནྟཱནཱན྄ བྷཱུམི ཝཱ ཏྱཀྟྭཱ
30 that shall not receive a hundredfold now in this time: houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions, and in the coming age life eternal. (aiōn g165, aiōnios g166)
གྲྀཧབྷྲཱཏྲྀབྷགིནཱིཔིཏྲྀམཱཏྲྀཔཏྣཱིསནྟཱནབྷཱུམཱིནཱམིཧ ཤཏགུཎཱན྄ པྲེཏྱཱནནྟཱཡུཤྩ ན པྲཱཔྣོཏི ཏཱདྲྀཤཿ ཀོཔི ནཱསྟི། (aiōn g165, aiōnios g166)
31 But many first shall be last, and the last first.
ཀིནྟྭགྲཱིཡཱ ཨནེཀེ ལོཀཱཿ ཤེཥཱཿ, ཤེཥཱིཡཱ ཨནེཀེ ལོཀཱཤྩཱགྲཱ བྷཝིཥྱནྟི།
32 And they were in the way going up to Jerusalem, and Jesus was going on before them; and they were amazed, and were afraid as they followed. And taking the twelve again to [him], he began to tell them what was going to happen to him:
ཨཐ ཡིརཱུཤཱལམྱཱནཀཱལེ ཡཱིཤུསྟེཥཱམ྄ ཨགྲགཱམཱི བབྷཱུཝ, ཏསྨཱཏྟེ ཙིཏྲཾ ཛྙཱཏྭཱ པཤྩཱདྒཱམིནོ བྷཱུཏྭཱ བིབྷྱུཿ། ཏདཱ ས པུན རྡྭཱདཤཤིཥྱཱན྄ གྲྀཧཱིཏྭཱ སྭཱིཡཾ ཡདྱད྄ གྷཊིཥྱཏེ ཏཏྟཏ྄ ཏེབྷྱཿ ཀཐཡིཏུཾ པྲཱརེབྷེ;
33 Behold, we go up to Jerusalem, and the Son of man shall be delivered up to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn him to death, and shall deliver him up to the nations:
པཤྱཏ ཝཡཾ ཡིརཱུཤཱལམྤུརཾ ཡཱམཿ, ཏཏྲ མནུཥྱཔུཏྲཿ པྲདྷཱནཡཱཛཀཱནཱམ྄ ཨུཔཱདྷྱཱཡཱནཱཉྩ ཀརེཥུ སམརྤཡིཥྱཏེ; ཏེ ཙ ཝདྷདཎྜཱཛྙཱཾ དཱཔཡིཏྭཱ པརདེཤཱིཡཱནཱཾ ཀརེཥུ ཏཾ སམརྤཡིཥྱནྟི།
34 and they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him; and after three days he shall rise again.
ཏེ ཏམུཔཧསྱ ཀཤཡཱ པྲཧྲྀཏྱ ཏདྭཔུཥི ནིཥྛཱིཝཾ ནིཀྵིཔྱ ཏཾ ཧནིཥྱནྟི, ཏཏཿ ས ཏྲྀཏཱིཡདིནེ པྲོཏྠཱསྱཏི།
35 And there come to him James and John, the sons of Zebedee, saying [to him], Teacher, we would that whatsoever we may ask thee, thou wouldst do it for us.
ཏཏཿ སིཝདེཿ པུཏྲཽ ཡཱཀཱུབྱོཧནཽ ཏདནྟིཀམ྄ ཨེཏྱ པྲོཙཏུཿ, ཧེ གུརོ ཡད྄ ཨཱཝཱབྷྱཱཾ ཡཱཙིཥྱཏེ ཏདསྨདརྠཾ བྷཝཱན྄ ཀརོཏུ ནིཝེདནམིདམཱཝཡོཿ།
36 And he said to them, What would ye that I should do for you?
ཏཏཿ ས ཀཐིཏཝཱན྄, ཡུཝཱཾ ཀིམིཙྪཐཿ? ཀིཾ མཡཱ ཡུཥྨདརྠཾ ཀརཎཱིཡཾ?
37 And they said to him, Give to us that we may sit, one on thy right hand, and one on thy left hand, in thy glory.
ཏདཱ ཏཽ པྲོཙཏུཿ, ཨཱཝཡོརེཀཾ དཀྵིཎཔཱརྴྭེ ཝཱམཔཱརྴྭེ ཙཻཀཾ ཏཝཻཤྭཪྻྱཔདེ སམུཔཝེཥྚུམ྄ ཨཱཛྙཱཔཡ།
38 And Jesus said to them, Ye do not know what ye ask. Are ye able to drink the cup which I drink, or be baptised with the baptism that I am baptised with?
ཀིནྟུ ཡཱིཤུཿ པྲཏྱུཝཱཙ ཡུཝཱམཛྙཱཏྭེདཾ པྲཱརྠཡེཐེ, ཡེན ཀཾསེནཱཧཾ པཱསྱཱམི ཏེན ཡུཝཱབྷྱཱཾ ཀིཾ པཱཏུཾ ཤཀྵྱཏེ? ཡསྨིན྄ མཛྫནེནཱཧཾ མཛྫིཥྱེ ཏནྨཛྫནེ མཛྫཡིཏུཾ ཀིཾ ཡུཝཱབྷྱཱཾ ཤཀྵྱཏེ? ཏཽ པྲཏྱཱུཙཏུཿ ཤཀྵྱཏེ།
39 And they said to him, We are able. And Jesus said to them, The cup that I drink ye will drink and with the baptism that I am baptised with ye will be baptised,
ཏདཱ ཡཱིཤུརཝདཏ྄ ཡེན ཀཾསེནཱཧཾ པཱསྱཱམི ཏེནཱཝཤྱཾ ཡུཝཱམཔི པཱསྱཐཿ, ཡེན མཛྫནེན ཙཱཧཾ མཛྫིཡྻེ ཏཏྲ ཡུཝཱམཔི མཛྫིཥྱེཐེ།
40 but to sit on my right hand or on my left is not mine to give, but for those for whom it is prepared.
ཀིནྟུ ཡེཥཱམརྠམ྄ ཨིདཾ ནིརཱུཔིཏཾ, ཏཱན྄ ཝིཧཱཡཱནྱཾ ཀམཔི མམ དཀྵིཎཔཱརྴྭེ ཝཱམཔཱརྴྭེ ཝཱ སམུཔཝེཤཡིཏུཾ མམཱདྷིཀཱརོ ནཱསྟི།
41 And the ten having heard [of it], began to be indignant about James and John.
ཨཐཱནྱདཤཤིཥྱཱ ཨིམཱཾ ཀཐཱཾ ཤྲུཏྭཱ ཡཱཀཱུབྱོཧནྦྷྱཱཾ ཙུཀུཔུཿ།
42 But Jesus having called them to [him], says to them, Ye know that those who are esteemed to rule over the nations exercise lordship over them; and their great men exercise authority over them;
ཀིནྟུ ཡཱིཤུསྟཱན྄ སམཱཧཱུཡ བབྷཱཥེ, ཨནྱདེཤཱིཡཱནཱཾ རཱཛཏྭཾ ཡེ ཀུཪྻྭནྟི ཏེ ཏེཥཱམེཝ པྲབྷུཏྭཾ ཀུཪྻྭནྟི, ཏཐཱ ཡེ མཧཱལོཀཱསྟེ ཏེཥཱམ྄ ཨདྷིཔཏིཏྭཾ ཀུཪྻྭནྟཱིཏི ཡཱུཡཾ ཛཱནཱིཐ།
43 but it is not thus among you; but whosoever would be great among you, shall be your minister;
ཀིནྟུ ཡུཥྨཱཀཾ མདྷྱེ ན ཏཐཱ བྷཝིཥྱཏི, ཡུཥྨཱཀཾ མདྷྱེ ཡཿ པྲཱདྷཱནྱཾ ཝཱཉྪཏི ས ཡུཥྨཱཀཾ སེཝཀོ བྷཝིཥྱཏི,
44 and whosoever would be first of you shall be bondman of all.
ཡུཥྨཱཀཾ ཡོ མཧཱན྄ བྷཝིཏུམིཙྪཏི ས སཪྻྭེཥཱཾ ཀིངྐརོ བྷཝིཥྱཏི།
45 For also the Son of man did not come to be ministered to, but to minister, and give his life a ransom for many.
ཡཏོ མནུཥྱཔུཏྲཿ སེཝྱོ བྷཝིཏུཾ ནཱགཏཿ སེཝཱཾ ཀརྟྟཱཾ ཏཐཱནེཀེཥཱཾ པརིཏྲཱཎསྱ མཱུལྱརཱུཔསྭཔྲཱཎཾ དཱཏུཉྩཱགཏཿ།
46 And they come to Jericho, and as he was going out from Jericho, and his disciples and a large crowd, the son of Timaeus, Bartimaeus, the blind [man], sat by the wayside begging.
ཨཐ ཏེ ཡིརཱིཧོནགརཾ པྲཱཔྟཱསྟསྨཱཏ྄ ཤིཥྱཻ རློཀཻཤྩ སཧ ཡཱིཤོ རྒམནཀཱལེ ཊཱིམཡསྱ པུཏྲོ བརྚཱིམཡནཱམཱ ཨནྡྷསྟནྨཱརྒཔཱརྴྭེ བྷིཀྵཱརྠམ྄ ཨུཔཝིཥྚཿ།
47 And having heard that it was Jesus the Nazaraean, he began to cry out and to say, O Son of David, Jesus, have mercy on me.
ས ནཱསརཏཱིཡསྱ ཡཱིཤོརཱགམནཝཱརྟྟཱཾ པྲཱཔྱ པྲོཙཻ ཪྻཀྟུམཱརེབྷེ, ཧེ ཡཱིཤོ དཱཡཱུདཿ སནྟཱན མཱཾ དཡསྭ།
48 And many rebuked him, that he might be silent; but he cried so much the more, Son of David, have mercy on me.
ཏཏོནེཀེ ལོཀཱ མཽནཱིབྷཝེཏི ཏཾ ཏརྫཡཱམཱསུཿ, ཀིནྟུ ས པུནརདྷིཀམུཙྩཻ རྫགཱད, ཧེ ཡཱིཤོ དཱཡཱུདཿ སནྟཱན མཱཾ དཡསྭ།
49 And Jesus, standing still, desired him to be called. And they call the blind [man], saying to him, Be of good courage, rise up, he calls thee.
ཏདཱ ཡཱིཤུཿ སྠིཏྭཱ ཏམཱཧྭཱཏུཾ སམཱདིདེཤ, ཏཏོ ལོཀཱསྟམནྡྷམཱཧཱུཡ བབྷཱཥིརེ, ཧེ ནར, སྠིརོ བྷཝ, ཨུཏྟིཥྛ, ས ཏྭཱམཱཧྭཡཏི།
50 And, throwing away his garment, he started up and came to Jesus.
ཏདཱ ས ཨུཏྟརཱིཡཝསྟྲཾ ནིཀྵིཔྱ པྲོཏྠཱཡ ཡཱིཤོཿ སམཱིཔཾ གཏཿ།
51 And Jesus answering says to him, What wilt thou that I shall do to thee? And the blind [man] said to him, Rabboni, that I may see.
ཏཏོ ཡཱིཤུསྟམཝདཏ྄ ཏྭཡཱ ཀིཾ པྲཱརྠྱཏེ? ཏུབྷྱམཧཾ ཀིཾ ཀརིཥྱཱམཱི? ཏདཱ སོནྡྷསྟམུཝཱཙ, ཧེ གུརོ མདཱིཡཱ དྲྀཥྚིརྦྷཝེཏ྄།
52 And Jesus said to him, Go, thy faith has healed thee. And he saw immediately, and followed him in the way.
ཏཏོ ཡཱིཤུསྟམུཝཱཙ ཡཱཧི ཏཝ ཝིཤྭཱསསྟྭཱཾ སྭསྠམཀཱརྵཱིཏ྄, ཏསྨཱཏ྄ ཏཏྐྵཎཾ ས དྲྀཥྚིཾ པྲཱཔྱ པཐཱ ཡཱིཤོཿ པཤྩཱད྄ ཡཡཽ།

< Mark 10 >