< Luke 7 >

1 And when he had completed all his words in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
And whanne he hadde fulfillid alle hise wordis in to the eeris of the puple, he entride in to Cafarnaum.
2 And a certain centurion's bondman who was dear to him was ill and about to die;
But a seruaunt of a centurien, that was precious to hym, was sijk, and drawynge to the deeth.
3 and having heard of Jesus, he sent to him elders of the Jews, begging him that he might come and save his bondman.
And whanne he hadde herd of Jhesu, he sente to hym the eldere men of Jewis, and preiede hym, that he wolde come, and heele his seruaunt.
4 But they, being come to Jesus, besought him diligently, saying, He is worthy to whom thou shouldest grant this,
And whanne thei camen to Jhesu, thei preieden hym bisili, and seiden to hym, For he is worthi, that thou graunte to hym this thing;
5 for he loves our nation, and himself has built the synagogue for us.
for he loueth oure folk, and he bildide to vs a synagoge.
6 And Jesus went with them. But already, when he was not far from the house, the centurion sent to him friends, saying to him, Lord, do not trouble thyself, for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof.
And Jhesus wente with hem. And whanne he was not fer fro the hous, the centurien sente to hym freendis, and seide, Lord, nyle thou be trauelid, for Y am not worthi, that thou entre vnder my roof;
7 Wherefore neither did I count myself worthy to come to thee. But say by a word and my servant shall be healed.
for which thing and Y demede not my silf worthi, that Y come to thee; but seie thou bi word, and my child schal be helid.
8 For I also am a man placed under authority, having under myself soldiers, and I say to this [one], Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my bondman, Do this, and he does [it].
For Y am a man ordeyned vndur power, and haue knyytis vndur me; and Y seie to this, Go, and he goith, and to anothir, Come, and he cometh, and to my seruaunt, Do this thing, and he doith.
9 And Jesus hearing this wondered at him, and turning to the crowd following him said, I say to you, Not even in Israel have I found so great faith.
And whanne this thing was herd, Jhesus wondride; and seide to the puple suynge hym, Treuli Y seie to you, nether in Israel Y foond so greet feith.
10 And they who had been sent returning to the house found the bondman, who was ill, in good health.
And thei that weren sent, turneden ayen home, and founden the seruaunt hool, which was sijk.
11 And it came to pass afterwards he went into a city called Nain, and many of his disciples and a great crowd went with him.
And it was don aftirward, Jhesus wente in to a citee, that is clepid Naym, and hise disciplis; and ful greet puple wente with hym.
12 And as he drew near to the gate of the city, behold, a dead man was carried out, the only son of his mother, and she a widow, and a very considerable crowd of the city [was] with her.
And whanne he cam nyy to the yate of the citee, lo! the sone of a womman that hadde no mo children, was borun out deed; and this was a widowe; and myche puple of the citee with hir.
13 And the Lord, seeing her, was moved with compassion for her, and said to her, Weep not;
And whanne the Lord Jhesu hadde seyn hir, he hadde reuthe on hir, and seide to hir, Nyle thou wepe.
14 and coming up he touched the bier, and the bearers stopped. And he said, Youth, I say to thee, Wake up.
And he cam nyy, and touchide the beere; and thei that baren stoden. And he seide, Yonge man, Y seie to thee, rise vp.
15 And the dead sat up and began to speak; and he gave him to his mother.
And he that was deed sat vp ayen, and bigan to speke; and he yaf hym to his modir.
16 And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.
And drede took alle men, and thei magnyfieden God, and seiden, For a grete profete is rysun among vs, and, For God hath visitid his puple.
17 And this report went out in all Judaea concerning him, and in all the surrounding country.
And this word wente out of hym in to al Judee, and in to al the cuntre aboute.
18 And the disciples of John brought him word concerning all these things:
And Joones disciplis toolden hym of alle these thingis.
19 and John, having called two of his disciples, sent to Jesus, saying, Art thou he that is coming, or are we to wait for another?
And Joon clepide tweyn of hise disciplis, and sente hem to Jhesu, and seide, Art thou he that is to come, or abiden we anothir?
20 But the men having come to him said, John the baptist has sent us to thee, saying, Art thou he that is coming, or are we to wait for another?
And whanne the men cam to hym, thei seiden, Joon Baptist sente vs to thee, and seide, Art thou he that is to come, or we abiden anothir?
21 In that hour he healed many of diseases and plagues and evil spirits, and to many blind he granted sight.
And in that our he heelide many men of her sijknessis, and woundis, and yuel spiritis; and he yaf siyt to many blynde men.
22 And Jesus answering said to them, Go, bring back word to John of what ye have seen and heard: that blind see, lame walk, lepers are cleansed, deaf hear, dead are raised, poor are evangelized;
And Jhesus answerde, and seide to hem, Go ye ayen, and telle ye to Joon tho thingis that ye han herd and seyn; blynde men seyn, crokid men goen, mesels ben maad cleene, deef men heren, deed men risen ayen, pore men ben takun to prechyng of the gospel.
23 and blessed is whosoever shall not be offended in me.
And he that schal not be sclaundrid in me, is blessid.
24 And the messengers of John having departed, he began to speak to the crowds concerning John: What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken by the wind?
And whanne the messangeris of Joon weren go forth, he bigan to seie of Joon to the puple,
25 But what went ye out to see? a man clothed in delicate garments? Behold, those who are in splendid clothing and live luxuriously are in the courts of kings.
What wenten ye out in to desert to se? a reed waggid with the wynd?
26 But what went ye out to see? a prophet? Yea, I say to you, and [what is] more excellent than a prophet.
But what wenten ye out to se? a man clothid with softe clothis? Lo! thei that ben in precious cloth and in delicis, ben in kyngis housis. But what wenten ye out to se? a profete? Yhe, Y seie to you, and more than a profete.
27 This is he concerning whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;
This is he, of whom it is writun, Lo! Y sende myn aungel bifor thi face, which schal make `thi weie redi bifor thee.
28 for I say unto you, Among them that are born of women a greater [prophet] is no one than John [the baptist]; but he who is a little one in the kingdom of God is greater than he.
Certis Y seie to you, there is no man more prophete among children of wymmen, than is Joon; but he that is lesse in the kyngdom of heuenes, is more than he.
29 (And all the people who heard [it], and the tax-gatherers, justified God, having been baptised with the baptism of John;
And al the puple herynge, and pupplicans, that hadden be baptisid with baptym of Joon, iustifieden God;
30 but the Pharisees and the lawyers rendered null as to themselves the counsel of God, not having been baptised by him.)
but the Farisees and the wise men of the lawe, that weren not baptisid of hym, dispisiden the counsel of God ayens hem silf.
31 To whom therefore shall I liken the men of this generation, and to whom are they like?
And the Lord seide, Therfor to whom schal Y seie `men of this generacioun lijk, and to whom ben thei lijk?
32 They are like children sitting in the market-place, and calling one to another and saying, We have piped to you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.
Thei ben lijk to children sittynge in chepyng, and spekynge togider, and seiynge, We han sungun to you with pipis, and ye han not daunsid; we han maad mornyng, and ye han not wept.
33 For John the baptist has come neither eating bread nor drinking wine, and ye say, He has a demon.
For Joon Baptist cam, nethir etynge breed, ne drynkynge wyne, and ye seyen, He hath a feend.
34 The Son of man has come eating and drinking, and ye say, Behold an eater and wine-drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;
Mannus sone cam etynge and drynkynge, and ye seien, Lo! a man a deuourer, and drynkynge wyne, a frend of pupplicans and of synful men.
35 and wisdom has been justified of all her children.
And wisdom is iustified of her sones.
36 But one of the Pharisees begged him that he would eat with him. And entering into the house of the Pharisee he took his place at table;
But oon of the Farisees preiede Jhesu, that he schulde ete with hym. And he entride in to the hous of the Farise, and sat at the mete.
37 and behold, a woman in the city, who was a sinner, and knew that he was sitting at meat in the house of the Pharisee, having taken an alabaster box of myrrh,
And lo! a synful womman, that was in the citee, as sche knewe, that Jhesu sat at the mete in the hous of the Farisee, sche brouyte an alabaustre box of oynement;
38 and standing at his feet behind [him] weeping, began to wash his feet with tears; and she wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed [them] with the myrrh.
and sche stood bihynde bysidis hise feet, and bigan to moiste hise feet with teeris, and wipide with the heeris of hir heed, and kiste hise feet, and anoyntide with oynement.
39 And the Pharisee who had invited him, seeing it, spoke with himself saying, This [person] if he were a prophet would have known who and what the woman is who touches him, for she is a sinner.
And the Farise seynge, that hadde clepide hym, seide within hym silf, seiynge, If this were a prophete, he schulde wite, who and what maner womman it were that touchith hym, for sche is a synful womman.
40 And Jesus answering said to him, Simon, I have somewhat to say to thee. And he says, Teacher, say [it].
And Jhesus answeride, and seide to hym, Symount, Y haue sumthing to seie to thee. And he seide, Maistir, seie thou.
41 There were two debtors of a certain creditor: one owed five hundred denarii and the other fifty;
And he answeride, Twei dettouris weren to o lener; and oon auyt fyue hundrid pans, and `the other fifti;
42 but as they had nothing to pay, he forgave both of them [their debt]: [say, ] which of them therefore will love him most?
but whanne thei hadden not wherof `thei schulden yeelde, he foryaf to bothe. Who thanne loueth hym more?
43 And Simon answering said, I suppose he to whom he forgave the most. And he said to him, Thou hast rightly judged.
Symount answeride, and seide, Y gesse, that he to whom he foryaf more. And he answeride to hym, Thou hast demyd riytli.
44 And turning to the woman he said to Simon, Seest thou this woman? I entered into thy house; thou gavest me not water on my feet, but she has washed my feet with tears, and wiped them with her hair.
And he turnede to the womman, and seide to Symount, Seest thou this womman? I entride into thin hous, thou yaf no watir to my feet; but this hath moistid my feet with teeris, and wipide with hir heeris.
45 Thou gavest me not a kiss, but she from the time I came in has not ceased kissing my feet.
Thou hast not youun to me a cosse; but this, sithen sche entride, ceesside not to kisse my feet.
46 My head with oil thou didst not anoint, but she has anointed my feet with myrrh.
Thou anoyntidist not myn heed with oile; but this anoyntide my feet with oynement.
47 For which cause I say to thee, Her many sins are forgiven; for she loved much; but he to whom little is forgiven loves little.
For the which thing Y seie to thee, many synnes ben foryouun to hir, for sche hath loued myche; and to whom is lesse foryouun, he loueth lesse.
48 And he said to her, Thy sins are forgiven.
And Jhesus seide to hir, Thi synnes ben foryouun to thee.
49 And they that were with [them] at table began to say within themselves, Who is this who forgives also sins?
And thei that saten to gider at the mete, bigunnen to seie with ynne hem silf, Who is this that foryyueth synnes.
50 And he said to the woman, Thy faith has saved thee; go in peace.
But he seide to the womman, Thi feith hath maad thee saaf; go thou in pees.

< Luke 7 >