< Luke 5 >

1 And it came to pass, as the crowd pressed on him to hear the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret:
Now it came to pass, while the multitude pressed upon him to hear the word of God, and having stood still, he was beside the lake of Gennesaret.
2 and he saw two ships standing by the lake, but the fishermen, having come down from them, were washing their nets.
And he saw two boats standing by the lake, but the fishermen having gone out of them, were washing their nets.
3 And getting into one of the ships, which was Simon's, he asked him to draw out a little from the land; and he sat down and taught the crowds out of the ship.
And having entered into one of the boats, which was Simon's, he asked him to put out a little from the land. And having sat down, he taught the crowds from the boat.
4 But when he ceased speaking, he said to Simon, Draw out into the deep [water] and let down your nets for a haul.
And when he stopped speaking, he said to Simon, Put out into the depth, and let down your nets for a catch.
5 And Simon answering said to him, Master, having laboured through the whole night we have taken nothing, but at thy word I will let down the net.
And having answered, Simon said to him, Master, having toiled through the whole night, we took nothing, but at thy saying, I will let down the net.
6 And having done this, they enclosed a great multitude of fishes. And their net broke.
And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net was tearing.
7 And they beckoned to their partners who were in the other ship to come and help them, and they came, and filled both the ships, so that they were sinking.
And they beckoned to their partners in the other boat, after coming, to assist them. And they came and filled both the boats, so as for them to be sunk down.
8 But Simon Peter, seeing it, fell at Jesus' knees, saying, Depart from me, for I am a sinful man, Lord.
But Simon Peter having seen, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me, because I am a sinful man, Lord.
9 For astonishment had laid hold on him, and on all those who were with him, at the haul of fishes which they had taken;
For astonishment surrounded him, and all those with him, at the catch of the fishes that they caught,
10 and in like manner also on James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; henceforth thou shalt be catching men.
and likewise also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not, from henceforth thou will be catching men.
11 And having run the ships on shore, leaving all they followed him.
And when they brought their boats to land, after forsaking all, they followed him.
12 And it came to pass as he was in one of the cities, that behold, there was a man full of leprosy, and seeing Jesus, falling upon his face, he besought him saying, Lord, if thou wilt, thou art able to cleanse me.
And it came to pass while he was in one of the cities, behold, a man full of leprosy. And having seen Jesus, having fallen on his face, he besought him, saying, Lord, if thou will, thou can make me clean.
13 And stretching forth his hand he touched him, saying, I will; be thou cleansed: and immediately the leprosy departed from him.
And having stretched forth his hand, he touched him, having said, I will, be thou clean. And straightaway the leprosy departed from him.
14 And he enjoined him to tell no one; but go, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing as Moses ordained, for a testimony to them.
And he commanded him to tell no man, but, After going, show thyself to the priest, and bring concerning thy cleansing, just as Moses commanded for a testimony to them.
15 But the report concerning him was spread abroad still more, and great crowds came together to hear, and to be healed from their infirmities.
But the report about him went through more, and many multitudes came together to hear, and to be healed by him from their infirmities.
16 And he withdrew himself, and was about in the desert [places] and praying.
But he himself was withdrawing into the desolate regions, and praying.
17 And it came to pass on one of the days, that he was teaching, and there were Pharisees and doctors of the law sitting by, who were come out of every village of Galilee and Judaea and [out of] Jerusalem; and [the] Lord's power was [there] to heal them.
And it came to pass during one of those days, he was also teaching. And there were seated Pharisees and law teachers, who were men having come out of every town of Galilee and Judea and Jerusalem. And the power of the Lord was to heal them.
18 And lo, men bringing upon a couch a man who was paralysed; and they sought to bring him in, and put [him] before him.
And behold, men bringing a man on a bed who was paralyzed. And they sought to bring him in, and to lay him before him.
19 And not finding what way to bring him in, on account of the crowd, going up on the housetop they let him down through the tiles, with his little couch, into the midst before Jesus.
And not having found how they might bring him in because of the multitude, after going up upon the housetop, they let him down through the tiles with the small bed into the midst in front of Jesus.
20 And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee.
And having seen their faith, he said to him, Man, thy sins are forgiven thee.
21 And the scribes and the Pharisees began to reason [in their minds], saying, Who is this who speaks blasphemies? Who is able to forgive sins but God alone?
And the scholars and the Pharisees began to deliberate, saying, Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins, except God alone?
22 But Jesus, knowing their reasonings, answering said to them, Why reason ye in your hearts?
But when Jesus perceived their thoughts, having responded, he said to them, Why do ye deliberate in your hearts?
23 which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee, or to say, Arise and walk?
24 But that ye may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, he said to the paralysed man, I say to thee, Arise, and take up thy little couch and go to thine house.
But that ye may know that the Son of man has authority upon earth to forgive sins (he said to the paralyzed man), I say to thee, Arise, and after taking up thy small bed, go to thy house.
25 And immediately standing up before them, having taken up that whereon he was laid, he departed to his house, glorifying God.
And immediately having risen up before them, after taking up that on which he lay, he departed to his house glorifying God.
26 And astonishment seized all, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
And amazement gripped all, and they glorified God. And they were filled with fear, saying, We have seen strange things today.
27 And after these things he went forth and saw a tax-gatherer, Levi by name, sitting at the receipt of taxes, and said to him, Follow me.
And after these things he went forth and saw a tax collector, named Levi, sitting at the tax office. And he said to him, Follow me.
28 And having left all, rising up, he followed him.
And after leaving behind all, having risen up, he followed him.
29 And Levi made a great entertainment for him in his house, and there was a great crowd of tax-gatherers and others who were at table with them.
And Levi made a great feast for him in his house, and there was a large crowd of tax collectors and others who were relaxing with them.
30 And their scribes and the Pharisees murmured at his disciples, saying, Why do ye eat and drink with tax-gatherers and sinners?
And their scholars and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the tax collectors and sinners?
31 And Jesus answering said to them, They that are in sound health have not need of a physician, but those that are ill.
And having answered, Jesus said to them, Those who are well have no need of a physician, but those faring badly.
32 I am not come to call righteous [persons], but sinful [ones] to repentance.
I have not come to call the righteous but sinners to repentance.
33 And they said to him, Why do the disciples of John fast often and make supplications, in like manner those also of the Pharisees, but thine eat and drink?
And they said to him, Why do the disciples of John fast often, and make supplications, and likewise those of the Pharisees, but thine eat and drink.
34 And he said to them, Can ye make the sons of the bridechamber fast when the bridegroom is with them?
And he said to them, Ye cannot make the sons of the wedding hall fast while the bridegroom is with them.
35 But days will come when also the bridegroom will have been taken away from them; then shall they fast in those days.
But the days will also come when the bridegroom will be taken away from them, then they will fast in those days.
36 And he spoke also a parable to them: No one puts a piece of a new garment upon an old garment, otherwise he will both rend the new, and the piece which is from the new will not suit with the old.
And he also spoke a parable to them. No man puts a patch of a new garment on an old garment, otherwise both the new tears, and that from the new will not blend with the old.
37 And no one puts new wine into old skins, otherwise the new wine will burst the skins, and it will be poured out, and the skins will be destroyed;
And no man puts new wine into old wineskins, otherwise the new wine will burst the wineskins, and will itself be spilled, and the wineskins will be ruined.
38 but new wine is to be put into new skins, and both are preserved.
But new wine must be put into fresh wineskins, and both are preserved together.
39 And no one having drunk old wine [straightway] wishes for new, for he says, The old is better.
And no man having drunk old straightaway desires new, for he says, The old is better.

< Luke 5 >