< Luke 18 >

1 And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint,
Then he spoke a parable to them about how they should always pray and not become discouraged,
2 saying, There was a judge in a city, not fearing God and not respecting man:
saying, “In a certain city there was a judge who did not fear God and did not respect people.
3 and there was a widow in that city, and she came to him, saying, Avenge me of mine adverse party.
Now there was a widow in that city, and she came often to him, saying, 'Help me get justice against my opponent.'
4 And he would not for a time; but afterwards he said within himself, If even I fear not God and respect not man,
For a long time he was not willing to help her, but after a while he said to himself, 'Though I do not fear God or respect man,
5 at any rate because this widow annoys me I will avenge her, that she may not by perpetually coming completely harass me.
yet because this widow causes me trouble, I will help her get justice, so that she does not wear me out by her constant coming.'”
6 And the Lord said, Hear what the unjust judge says.
Then the Lord said, “Listen to what the unjust judge says.
7 And shall not God at all avenge his elect, who cry to him day and night, and he bears long as to them?
Now will not God also bring justice to his chosen ones who cry out to him day and night? Will he delay long over them?
8 I say unto you that he will avenge them speedily. But when the Son of man comes, shall he indeed find faith on the earth?
I say to you that he will bring justice to them speedily. Even so, when the Son of Man comes, will he indeed find faith on the earth?”
9 And he spoke also to some, who trusted in themselves that they were righteous and made nothing of all the rest [of men], this parable:
Then he also spoke this parable to some who were persuaded in themselves that they were righteous and who despised other people,
10 Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer.
“Two men went up into the temple to pray—the one was a Pharisee and the other was a tax collector.
11 The Pharisee, standing, prayed thus to himself: God, I thank thee that I am not as the rest of men, rapacious, unjust, adulterers, or even as this tax-gatherer.
The Pharisee stood and prayed these things about himself, 'God, I thank you that I am not like other people—robbers, unrighteous people, adulterers—or even like this tax collector.
12 I fast twice in the week, I tithe everything I gain.
I fast two times every week. I give tithes of all that I get.'
13 And the tax-gatherer, standing afar off, would not lift up even his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying, O God, have compassion on me, the sinner.
But the tax collector, standing at a distance, would not even lift up his eyes to heaven, but hit his breast, saying, 'God, have mercy on me, a sinner.'
14 I say unto you, This [man] went down to his house justified rather than that [other]. For every one who exalts himself shall be humbled, and he that humbles himself shall be exalted.
I say to you, this man went back down to his house justified rather than the other, because everyone who exalts himself will be humbled, but everyone who humbles himself will be exalted.”
15 And they brought to him also infants that he might touch them, but the disciples when they saw [it] rebuked them.
The people were also bringing to him their infants so that he might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them.
16 But Jesus calling them to [him] said, Suffer little children to come to me, and do not forbid them, for of such is the kingdom of God.
But Jesus called them to him, saying, “Permit the little children to come to me, and do not forbid them. For the kingdom of God belongs to such ones.
17 Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.
Truly I say to you, whoever will not receive the kingdom of God like a child will definitely not enter it.”
18 And a certain ruler asked him saying, Good teacher, having done what, shall I inherit eternal life? (aiōnios g166)
A certain ruler asked him, saying, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?” (aiōnios g166)
19 But Jesus said to him, Why callest thou me good? There is none good but one, God.
Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good, except God alone.
20 Thou knowest the commandments: Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
You know the commandments—do not commit adultery, do not kill, do not steal, do not testify falsely, honor your father and mother.”
21 And he said, All these things have I kept from my youth.
The ruler said, “All these things I have obeyed from the time I was a youth.”
22 And when Jesus had heard this, he said to him, One thing is lacking to thee yet: Sell all that thou hast and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in the heavens, and come, follow me.
When Jesus heard that, he said to him, “One thing you still lack. You must sell all that you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven—and come, follow me.”
23 But when he heard this he became very sorrowful, for he was very rich.
But when the ruler heard these things, he became extremely sad, for he was very rich.
24 But when Jesus saw that he became very sorrowful, he said, How difficultly shall those who have riches enter into the kingdom of God;
Then Jesus, seeing him, became very sad and said, “How difficult it is for those who are rich to enter the kingdom of God!
25 for it is easier for a camel to enter through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich person to enter the kingdom of God.”
26 And those who heard it said, And who can be saved?
Those hearing it said, “Then who can be saved?”
27 But he said, The things that are impossible with men are possible with God.
Jesus answered, “The things which are impossible with people are possible with God.”
28 And Peter said, Behold, we have left all things and have followed thee.
Peter said, “Well, we have left everything that is our own and have followed you.”
29 And he said to them, Verily I say to you, There is no one who has left home, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
Jesus then said to them, “Truly, I say to you that there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for the sake of the kingdom of God,
30 who shall not receive manifold more at this time, and in the coming age life eternal. (aiōn g165, aiōnios g166)
who will not receive much more in this world, and in the world to come, eternal life.” (aiōn g165, aiōnios g166)
31 And he took the twelve to [him] and said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written of the Son of man by the prophets shall be accomplished;
After he gathered the twelve to himself, he said to them, “See, we are going up to Jerusalem, and all the things that have been written by the prophets about the Son of Man will be accomplished.
32 for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon.
For he will be given over to the Gentiles, and will be mocked, and shamefully treated, and spit upon.
33 And when they have scourged [him] they will kill him; and on the third day he will rise again.
After whipping him, they will kill him, and on the third day he will rise again.”
34 And they understood nothing of these things. And this word was hidden from them, and they did not know what was said.
They understood none of these things, and this word was hidden from them, and they did not understand the things that were said.
35 And it came to pass when he came into the neighbourhood of Jericho, a certain blind man sat by the wayside begging.
It came about that, as Jesus approached Jericho, a certain blind man was sitting by the road begging,
36 And when he heard the crowd passing, he inquired what this might be.
and hearing a crowd going by, he asked what was happening.
37 And they told him that Jesus the Nazaraean was passing by.
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
38 And he called out saying, Jesus, Son of David, have mercy on me.
So the blind man cried out, saying, “Jesus, Son of David, have mercy on me.”
39 And those [who were] going before rebuked him that he might be silent; but he cried out so much the more, Son of David, have mercy on me.
The ones who were walking ahead rebuked the blind man, telling him to be quiet. But he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me.”
40 And Jesus stood still, and commanded him to be led to him. And when he drew nigh he asked him [saying],
Jesus stood still and commanded that the man be brought to him. Then when the blind man was near, Jesus asked him,
41 What wilt thou that I shall do to thee? And he said, Lord, that I may see.
“What do you want me to do for you?” He said, “Lord, I want to receive my sight.”
42 And Jesus said to him, See: thy faith has healed thee.
Jesus said to him, “Receive your sight. Your faith has healed you.”
43 And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people when they saw [it] gave praise to God.
Immediately he received his sight and followed him, glorifying God. All the people, when they saw this, gave praise to God.

< Luke 18 >