< Joshua 21 >

1 Then the chief fathers of the Levites drew near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the chief fathers of the tribes of the children of Israel;
ויגשו ראשי אבות הלוים אל אלעזר הכהן ואל יהושע בן נון ואל ראשי אבות המטות לבני ישראל
2 and they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, Jehovah commanded through Moses to give us cities to dwell in, and their suburbs for our cattle.
וידברו אליהם בשלה בארץ כנען לאמר יהוה צוה ביד משה לתת לנו ערים לשבת ומגרשיהן לבהמתנו
3 And the children of Israel gave to the Levites out of their inheritance, according to the word of Jehovah, these cities and their suburbs.
ויתנו בני ישראל ללוים מנחלתם אל פי יהוה את הערים האלה ואת מגרשיהן
4 And the lot came forth for the families of the Kohathites. And the children of Aaron the priest, of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
ויצא הגורל למשפחת הקהתי ויהי לבני אהרן הכהן מן הלוים ממטה יהודה וממטה השמעני וממטה בנימן בגורל--ערים שלש עשרה
5 And the children of Kohath that remained had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת מטה אפרים וממטה דן ומחצי מטה מנשה בגורל--ערים עשר
6 And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
ולבני גרשון ממשפחות מטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי ומחצי מטה מנשה בבשן בגורל--ערים שלש עשרה
7 The children of Merari according to their families had by lot out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
לבני מררי למשפחתם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן--ערים שתים עשרה
8 And the children of Israel gave by lot to the Levites these cities and their suburbs, as Jehovah commanded through Moses.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים האלה ואת מגרשיהן כאשר צוה יהוה ביד משה בגורל
9 And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which were mentioned by name,
ויתנו ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון--את הערים האלה אשר יקרא אתהן בשם
10 and which the children of Aaron, of the families of the Kohathites, of the children of Levi had (for theirs was the first lot);
ויהי לבני אהרן ממשפחות הקהתי מבני לוי כי להם היה הגורל ראישנה
11 and they gave them Kirjath-Arba, [which Arba was] the father of Anak, that is, Hebron, in the mountain of Judah, with its suburbs round about it.
ויתנו להם את קרית ארבע אבי הענוק היא חברון--בהר יהודה ואת מגרשה סביבתיה
12 But the fields of the city and the hamlets thereof gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה באחזתו
13 And they gave to the children of Aaron the priest the city of refuge for the slayer, Hebron and its suburbs; and Libnah and its suburbs,
ולבני אהרן הכהן נתנו את עיר מקלט הרצח--את חברון ואת מגרשה ואת לבנה ואת מגרשה
14 and Jattir and its suburbs, and Eshtemoa and its suburbs,
ואת יתר ואת מגרשה ואת אשתמע ואת מגרשה
15 and Holon and its suburbs, and Debir and its suburbs,
ואת חלן ואת מגרשה ואת דבר ואת מגרשה
16 and Ain and its suburbs, and Juttah and its suburbs, [and] Beth-shemesh and its suburbs: nine cities out of those two tribes;
ואת עין ואת מגרשה ואת יטה ואת מגרשה את בית שמש ואת מגרשה ערים תשע--מאת שני השבטים האלה
17 and out of the tribe of Benjamin: Gibeon and its suburbs, Geba and its suburbs,
וממטה בנימין את גבעון ואת מגרשה את גבע ואת מגרשה
18 Anathoth and its suburbs, and Almon and its suburbs; four cities.
את ענתות ואת מגרשה ואת עלמון ואת מגרשה ערים ארבע
19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities and their suburbs.
כל ערי בני אהרן הכהנים--שלש עשרה ערים ומגרשיהן
20 And to the families of the children of Kohath, the Levites that remained of the children of Kohath, [they gave cities]. And the cities of their lot were out of the tribe of Ephraim,
ולמשפחות בני קהת הלוים הנותרים מבני קהת ויהי ערי גורלם ממטה אפרים
21 and they gave them the city of refuge for the slayer, Shechem and its suburbs in mount Ephraim; and Gezer and its suburbs,
ויתנו להם את עיר מקלט הרצח את שכם ואת מגרשה--בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשה
22 and Kibzaim and its suburbs, and Beth-horon and its suburbs: four cities;
ואת קבצים ואת מגרשה ואת בית חורן ואת מגרשה ערים ארבע
23 and out of the tribe of Dan, Eltekeh and its suburbs, Gibbethon and its suburbs,
וממטה דן--את אלתקא ואת מגרשה את גבתון ואת מגרשה
24 Ajalon and its suburbs, Gath-Rimmon and its suburbs: four cities;
את אילון ואת מגרשה את גת רמון ואת מגרשה ערים ארבע
25 and out of half the tribe of Manasseh, Taanach and its suburbs and Gath-Rimmon and its suburbs: two cities.
וממחצית מטה מנשה--את תענך ואת מגרשה ואת גת רמון ואת מגרשה ערים שתים
26 All the cities were ten and their suburbs, for the families of the children of Kohath that remained.
כל ערים עשר ומגרשיהן למשפחות בני קהת הנותרים
27 And to the children of Gershon, of the families of the Levites, out of half the tribe of Manasseh, [they gave] the city of refuge for the slayer, Golan in Bashan and its suburbs; and Beeshterah and its suburbs: two cities;
ולבני גרשון ממשפחת הלוים--מחצי מטה מנשה את עיר מקלט הרצח את גלון (גולן) בבשן ואת מגרשה ואת בעשתרה ואת מגרשה ערים שתים
28 and out of the tribe of Issachar, Kishion and its suburbs, Dabrath and its suburbs,
וממטה יששכר את קשיון ואת מגרשה את דברת ואת מגרשה
29 Jarmuth and its suburbs, En-gannim and its suburbs: four cities;
את ירמות ואת מגרשה את עין גנים ואת מגרשה ערים ארבע
30 and out of the tribe of Asher, Mishal and its suburbs, Abdon and its suburbs,
וממטה אשר את משאל ואת מגרשה את עבדון ואת מגרשה
31 Helkath and its suburbs, and Rehob and its suburbs: four cities;
את חלקת ואת מגרשה ואת רחב ואת מגרשה ערים ארבע
32 and out of the tribe of Naphtali, the city of refuge for the slayer, Kedesh in Galilee, and its suburbs; and Hammoth-Dor and its suburbs, and Kartan and its suburbs: three cities.
וממטה נפתלי את עיר מקלט הרצח את קדש בגליל ואת מגרשה ואת חמת דאר ואת מגרשה ואת קרתן ואת מגרשה ערים שלש
33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities and their suburbs.
כל ערי הגרשני למשפחתם--שלש עשרה עיר ומגרשיהן
34 And to the families of the children of Merari, that remained of the Levites, [they gave] out of the tribe of Zebulun, Jokneam and its suburbs, Kartah and its suburbs,
ולמשפחות בני מררי הלוים הנותרים--מאת מטה זבולן את יקנעם ואת מגרשה את קרתה ואת מגרשה
35 Dimnah and its suburbs, Nahalal and its suburbs: four cities;
את דמנה ואת מגרשה את נהלל ואת מגרשה ערים ארבע
36 and out of the tribe of Reuben, Bezer and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,
וממטה גד את עיר מקלט הרצח את רמת בגלעד ואת מגרשה ואת מחנים ואת מגרשה
37 Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs: four cities;
את חשבון ואת מגרשה את יעזר ואת מגרשה כל ערים ארבע
38 and out of the tribe of Gad, the city of refuge for the slayer, Ramoth in Gilead and its suburbs; and Mahanaim and its suburbs,
כל הערים לבני מררי למשפחתם הנותרים ממשפחות הלוים ויהי גורלם--ערים שתים עשרה
39 Heshbon and its suburbs, Jaazer and its suburbs: four cities in all.
כל ערי הלוים בתוך אחזת בני ישראל--ערים ארבעים ושמנה ומגרשיהן
40 [These were] all the cities of the children of Merari according to their families, which remained of the families of the Levites, and their lot was twelve cities.
תהיינה הערים האלה--עיר עיר ומגרשיה סביבתיה כן לכל הערים האלה
41 All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty-eight cities and their suburbs.
ויתן יהוה לישראל את כל הארץ אשר נשבע לתת לאבותם וירשוה וישבו בה
42 Each one of these cities had its suburbs round about it: thus were all these cities.
וינח יהוה להם מסביב ככל אשר נשבע לאבותם ולא עמד איש בפניהם מכל איביהם--את כל איביהם נתן יהוה בידם
43 And Jehovah gave to Israel all the land which he swore to give unto their fathers; and they took possession of it, and dwelt in it.
לא נפל דבר--מכל הדבר הטוב אשר דבר יהוה אל בית ישראל הכל בא
44 And Jehovah gave them rest round about, according to all that he had sworn unto their fathers; and there stood not a man of all their enemies before them: Jehovah gave all their enemies into their hand.
45 There failed nothing of all the good things that Jehovah had spoken to the house of Israel: all came to pass.

< Joshua 21 >