< Joshua 12 >

1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
A oto królowie ziemi, których pobili synowie Izraela i posiedli ich ziemię za Jordanem na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermon, i całą równinę na wschodzie:
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Sichon, król Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie, a panował od Aroeru, [leżącego] nad brzegiem rzeki Arnon, i od połowy tej rzeki oraz połowy Gileadu aż do rzeki Jabbok, granicy synów Ammona;
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
A od równin aż do morza Kinneret na wschodzie, i aż do Morza Równiny, czyli Morza Słonego, na wschód, w kierunku Bet-Jeszimot, i od południa pod górę Pisga.
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
Panował on na górze Hermon, i w Salce oraz w całym Baszanie aż do granic Geszurytów i Maakatytów i nad połową Gileadu, granicą Sichona, króla Cheszbonu.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
A oto królowie ziemi, których pobili Jozue i synowie Izraela po zachodniej stronie Jordanu, od Baal-Gad w dolinie Libanu aż do góry Chalak, która wznosi się ku Seirowi, a których obszar Jozue dał pokoleniom Izraela w posiadanie według ich przydziałów;
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
Na górach, na równinach, na polach, na nizinach, na pustyni i na południowej ziemi; [ziemie] Chetytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów.
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Król Jerycha – jeden; król Aj, które [jest] obok Betel – jeden.
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Król Jerozolimy – jeden; król Hebronu – jeden.
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Król Jarmutu – jeden; król Lakisz – jeden.
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Król Eglonu – jeden; król Gezer – jeden.
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Król Debir – jeden; król Gederu – jeden.
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Król Makkedy – jeden; król Betel – jeden.
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Król Tappuach – jeden; król Cheferu – jeden.
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Król Afek – jeden; król Laszaronu – jeden.
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Król Szimron-Meronu – jeden; król Achszafu – jeden.
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
Król Kedeszu – jeden; król Jokneamu z Karmelu – jeden.
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
Król Doru z krainy Dor – jeden; król narodów z Gilgal – jeden.
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.

< Joshua 12 >