< Joshua 12 >

1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Król Dabir jeden; król Gader jeden.
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Król Horma jeden; król Hered jeden.
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Król Maceda jeden; król Betel jeden.
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Król Afek jeden; król Saron jeden.
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Król Madon jeden; król Hasor jeden.
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.

< Joshua 12 >