< Job 27 >

1 And Job continued his parable and said,
Poleg tega je Job nadaljeval svojo prispodobo in rekel:
2 [As] God liveth, who hath taken away my right, and the Almighty, who hath embittered my soul,
» Kakor Bog živi, ki je odvzel mojo sodbo in Vsemogočni, ki je nadlegoval mojo dušo;
3 All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils,
ves čas je moj dih v meni in Božji duh je v mojih nosnicah;
4 My lips shall not speak unrighteousness, nor my tongue utter deceit!
moje ustnice ne bodo govorile zlobnosti niti moj jezik ne bo izrekel prevare.
5 Be it far from me that I should justify you; till I die I will not remove my blamelessness from me.
Bog ne daj, da bi vas opravičil. Dokler ne umrem, svoje neokrnjenosti ne bom odstranil od sebe.
6 My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart reproacheth [me] not one of my days.
Svojo pravičnost trdno držim in je ne bom izpustil. Moje srce me ne bo grajalo, tako dolgo, dokler živim.
7 Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
Naj bo moj sovražnik kakor zlobnež in kdor se dviguje zoper mene kakor nepravičnež.
8 For what is the hope of the ungodly, when [God] cutteth him off, when God taketh away his soul?
Kajti kaj je upanje hinavca, čeprav on pleni, medtem ko Bog odvzema njegovo dušo?
9 Will God hear his cry when distress cometh upon him?
Mar bo Bog slišal njegov jok, ko nadenj pride stiska?
10 Doth he delight himself in the Almighty? will he at all times call upon God?
Mar se bo razveseljeval v Vsemogočnem? Mar bo vedno klical k Bogu?
11 I will teach you concerning the hand of God; what is with the Almighty will I not conceal.
Učil te bom z Božjo roko. Tega, kar je z Vsemogočnim, ne bom prikrival.
12 Behold, ye yourselves have all seen [it]; and why are ye thus altogether vain?
Glejte, vi vsi ste to videli, zakaj ste potem vsi skupaj tako prazni?
13 This is the portion of the wicked man with God, and the heritage of the violent, which they receive from the Almighty: —
To je delež zlobnega moža z Bogom in dediščina zatiralcev, ki jo bodo prejeli od Vsemogočnega.
14 If his children be multiplied, it is for the sword, and his offspring shall not be satisfied with bread;
Če bodo njegovi otroci pomnoženi, je to za meč in njegovo potomstvo ne bo nasičeno s kruhom.
15 Those that remain of him shall be buried by death, and his widows shall not weep.
Tisti, ki preostanejo od njega, bodo pokopani v smrt in njegove vdove ne bodo jokale.
16 Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
Čeprav kopiči srebra kakor prahu in si pripravlja oblačila kakor iz ila,
17 He may prepare it, but the just shall put it on; and the innocent shall divide the silver.
to lahko pripravlja, toda pravični si bo to nadel in nedolžni bo razdelil srebro.
18 He buildeth his house as the moth, and as a booth that a keeper maketh.
Svojo hišo gradi kakor molj in kakor šotor, ki ga postavlja čuvaj.
19 He lieth down rich, but will do so no more; he openeth his eyes, and he is not.
Bogataš se bo ulegel, toda ne bo zbran, odpira svoje oči in ga ni.
20 Terrors overtake him like waters; a whirlwind stealeth him away in the night.
Strahote ga zgrabijo kakor vode, vihar ga ukrade v noči.
21 The east wind carrieth him away and he is gone; and as a storm it hurleth him out of his place.
Vzhodnik ga odnaša proč in on odhaja; kakor vihar ga vrže iz njegovega kraja.
22 And [God] shall cast upon him and not spare: he would fain flee out of his hand.
Kajti Bog bo vrgel nanj in ne bo prizanesel, želel bo pobegniti iz njegove roke.
23 [Men] shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
Ljudje bodo s svojimi rokami ploskali nad njim in ga izžvižgali iz njegovega kraja.

< Job 27 >