< Job 22 >

1 And Eliphaz the Temanite answered and said,
Silloin vastasi Eliphas Temanilainen, ja sanoi:
2 Can a man be profitable to God? surely it is unto himself that the wise man is profitable.
Mitä mies taitaa Jumalalle hyödyllinen olla? vaan itsiänsä taitaa ymmärtäväinen hyödyttää.
3 Is it any pleasure to the Almighty if thou art righteous? And is it gain [to him] that thou makest thy ways perfect?
Luuletkos Kaikkivaltiaalle kelpaavan, että sinus luet hurskaaksi? eli mitä se auttais, ehkä sinun ties olisivat ilman rikosta?
4 Will he reason with thee for fear of thee? Will he enter with thee into judgment?
Luuletkos, että hän pelkää sinua rangaista ja käydä oikeudelle kanssas?
5 Is not thy wickedness great? and thine iniquities without end?
Eikö sinun pahuutes ole suuri? Ja sinun vääryydelläs ei ole loppua.
6 For thou hast taken a pledge of thy brother for nought, and stripped off the clothing of the naked.
Sinä olet ottanut pantin veljeltäs ilman syytä, ja olet riisunut vaatteen alastomalta.
7 Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
Et sinä ole antanut väsyneelle vettä juoda; sinä olet kieltänyt isoovaiselta leivän.
8 But the powerful man, he had the land; and the man of high rank dwelt in it.
Mutta voimallinen sai omistaa maan, ja arvossa pidettävä sai siinä asua.
9 Widows hast thou sent empty away, and the arms of the fatherless have been broken.
Lesket olet sinä laskenut tyhjänä, ja taittanut orpoin käsivarret.
10 Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
Sentähden olet sinä kierretty pauloilla, ja hämmästys on sinun äkisti peljättänyt,
11 Or darkness, that thou canst not see, and floods of waters cover thee.
Eli pimeys, ettes näkisi; ja vedenpaljous on peittänyt sinun.
12 Is not God in the height of the heavens? And behold the summit of the stars: how exalted are they!
Eikö Jumala ole ylhäällä taivaissa? Ja katsos ylimmäisiä tähtiä, että ne korkiat ovat.
13 And thou sayest, What doth God know? will he judge through the dark cloud?
Ja sinä sanot: mitä Jumala tietää? taitaneeko hän tuomita sitä, mikä pimeydessä on?
14 Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh on the vault of the heavens.
Pilvet peittävät hänen, ettei hän näe: hän vaeltaa taivaan ympäristöllä.
15 Dost thou mark the ancient path which wicked men have trodden?
Tahdotkos tuta maailman polkuja, joita väärät ihmiset käyneet ovat?
16 Who were carried off before the time, whose foundation was overflowed with a flood;
Jotka ennen aikaansa hukkuneet ovat, ja vesi on liottanut heidän perustuksensa.
17 Who said unto God, Depart from us! and what could the Almighty do to them?
Ne jotka sanovat Jumalalle: mene meistä pois! mitä Kaikkivaltias taitais heidän tehdä.
18 Yet he filled their houses with good. But the counsel of the wicked is far from me.
Vaikka hän on täyttänyt heidän huoneensa tavaralla; mutta jumalattomain neuvo olkoon kaukana minusta.
19 The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:
Hurskaat näkevät sen ja iloitsevat, ja viatoin pilkkaa heitä.
20 Is not he who rose against us destroyed, and doth not the fire consume his residue?
Meidän varamme ei pidä hukkuman, vaan heidän tähteensä pitää tulen polttaman.
21 Reconcile thyself now with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
Niin sovi nyt hänen kanssansa, ja ole rauhallinen; siitä saat paljon hyvää.
22 Receive, I pray thee, instruction from his mouth, and lay up his words in thy heart.
Kuule lakia hänen suustansa, ja käsitä hänen puheensa sinun sydämees.
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up. If thou remove unrighteousness far from thy tents,
Jos sinä käännät sinus Kaikkivaltiaan tykö, niin sinä rakennetaan, ja saatat vääryyden kauvas majastas.
24 And put the precious ore with the dust, and [the gold of] Ophir among the stones of the torrents,
Niin sinä annat kullan mullasta, ja ojan kivistä kalliin kullan.
25 Then the Almighty will be thy precious ore, and silver heaped up unto thee;
Kaikkivaltias on sinun kultas, ja hopiaa pitää sinulla paljo oleman.
26 Yea, then shalt thou delight thyself in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God:
Silloin sinun ilos pitää oleman Kaikkivaltiaassa, ja nostaman kasvos Jumalan tykö.
27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee, and thou shalt pay thy vows;
Sinä rukoilet häntä, ja hän kuulee sinua, ja sinä maksat lupaukses.
28 And thou shalt decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways.
Mitä aioit, sen hän antaa sinulle menestyä; ja valkeus paistaa sinun teilläs.
29 When they are made low, then thou shalt say, Rise up! and he shall save him that is of downcast eyes.
Sillä ne jotka itsensä nöyryyttävät, korottaa hän, ja se joka silmänsä painaa alas, vapautetaan.
30 [Even] him that is not innocent shall he deliver; yea, he shall be delivered by the pureness of thy hands.
Sekin, joka ei viatoin ole, autetaan ja pelastetaan sinun kättes puhtauden tähden.

< Job 22 >