< Jeremiah 47 >

1 The word of Jehovah that came to the prophet Jeremiah concerning the Philistines, before Pharaoh smote Gazah.
Слово Господне, еже бысть ко Иеремии пророку на иноплеменники, прежде нежели порази фараон Газу.
2 Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl,
Тако глаголет Господь: се, воды восходят от севера и будут яко поток наводняяй, и потопят землю и исполнение ея, град и живущыя в нем: и возопиют людие и восплачутся вси живущии на земли,
3 at the noise of the stamping of the hoofs of his steeds, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels: fathers shall not look back for [their] children, from feebleness of hands;
от шума устремления его, от оружия ног его и от гремения колесниц его и от звука колес его: не обратишася отцы ко сыном своим, опустивше руце свои,
4 because of the day that cometh to lay waste all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth; for Jehovah will lay waste the Philistines, the remnant of the island of Caphtor.
в день находящь, еже погубити вся иноплеменники: и разорю Тир и Сидон со всеми прочими помощники их, яко истребит Господь Филистины, останки островов Каппадокийских.
5 Baldness is come upon Gazah; Ashkelon is cut off, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
Прииде плешь на Газу, отвержен бысть Аскалон и останцы енакимли.
6 Alas! sword of Jehovah, how long wilt thou not be quiet? Withdraw into thy scabbard, rest, and be still.
Доколе сещи будеши, о, мечу Божий! Доколе не упокоишися? Вниди в ножны твоя, почий и вознесися.
7 How shouldest thou be quiet? — For Jehovah hath given it a charge: against Ashkelon, and against the sea shore, there hath he appointed it.
Како упокоится? Понеже Господь заповеда ему на Аскалона и на сущыя при мори, на прочыя востати.

< Jeremiah 47 >