< Isaiah 3 >

1 For behold, the Lord, Jehovah of hosts, will take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
For lo, the Lord God of hostes will take away from Ierusalem and from Iudah the stay and the strength: euen all the staye of bread, and all the stay of water,
2 the mighty man and the man of war, the judge and the prophet, and the diviner and the elder,
The strong man, and the man of warre, the iudge and the prophet, the prudent and the aged,
3 the captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the clever among artificers, and the one versed in enchantments.
The captaine of fiftie, and the honourable, and the counseller, and the cunning artificer, and the eloquent man.
4 And I will appoint youths as their princes, and children shall rule over them.
And I will appoint children to bee their princes, and babes shall rule ouer them.
5 And the people shall be oppressed one by the other, and each by his neighbour; the child will be insolent against the elder, and the base against the honourable.
The people shalbe oppressed one of another, and euery one by his neighbour: the children shall presume against the ancient, and the vile against the honourable.
6 When a man shall take hold of his brother, in his father's house, [and shall say: ] Thou hast clothing; be our chief, and let this ruin be under thy hand;
When euery one shall take holde of his brother of the house of his father, and say, Thou hast clothing: thou shalt bee our prince, and let this fall be vnder thine hand.
7 he will lift up [his hand] in that day, saying, I cannot be a healer, and in my house there is neither bread nor clothing; ye shall not make me a chief of the people.
In that day hee shall sweare, saying, I cannot bee an helper: for there is no bread in mine house, nor clothing: therefore make me no prince of the people.
8 For Jerusalem stumbleth and Judah falleth, because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.
Doubtlesse Ierusalem is fallen, and Iudah is fallen downe, because their tongue and workes are against the Lord, to prouoke the eyes of his glory.
9 The look of their face doth witness against them, and they declare their sin as Sodom: they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil upon themselves.
The triall of their countenance testifieth against them, yea, they declare their sinnes as Sodom, they hide them not. Wo be vnto their soules: for they haue rewarded euil vnto themselues.
10 Say ye of the righteous that it shall be well [with him], for they shall eat the fruit of their doings.
Say ye, Surely it shalbe well with the iust: for they shall eate the fruite of their workes.
11 Woe unto the wicked! it shall be ill [with him], because the desert of his hands shall be rendered unto him.
Woe be to the wicked, it shalbe euill with him: for the reward of his handes shalbe giuen him.
12 [As for] my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people! they that guide thee mislead [thee], and destroy the way of thy paths.
Children are extortioners of my people, and women haue rule ouer them: O my people, they that leade thee, cause thee to erre, and destroy the way of thy paths.
13 Jehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples.
The Lord standeth vp to pleade, yea, hee standeth to iudge the people.
14 Jehovah will enter into judgment with the elders of his people and their princes, [saying: ] It is ye that have eaten up the vineyard: the spoil of the poor is in your houses.
The Lord shall enter into iudgement with the Ancients of his people and the princes thereof: for ye haue eaten vp the vineyarde: the spoyle of the poore is in your houses.
15 What mean ye that ye crush my people, and grind the faces of the afflicted? saith the Lord, Jehovah of hosts.
What haue ye to do, that ye beate my people to pieces, and grinde the faces of the poore, saith the Lord, euen the Lord of hoasts?
16 And Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched-out neck and wanton eyes, and go along mincing, and making a tinkling with their feet;
The Lord also saith, Because the daughters of Zion are hautie, and walke with stretched out neckes, and with wandering eyes, walking and minsing as they goe, and making a tinkeling with their feete,
17 therefore the Lord will make bald the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.
Therefore shall the Lord make the heades of the daughters of Zion balde, and the Lord shall discouer their secrete partes.
18 In that day the Lord will take away the ornament of anklets, and the little suns and crescents,
In that day shall the Lord take away the ornament of the slippers, and the calles, and the round tyres,
19 the pearl-drops, and the bracelets, and the veils,
The sweete balles, and the brasselets, and the bonnets,
20 the head-dresses, and the stepping chains, and the girdles, and the scent-boxes, and the amulets;
The tyres of the head, and the sloppes, and the head bandes, and the tablets, and the earings,
21 the finger-rings, and the nose-rings;
The rings and the mufflers,
22 the festival-robes, and the tunics, and the mantles, and the wallets;
The costly apparell and the vailes, and the wimples, and the crisping pinnes,
23 the mirrors, and the fine linen bodices, and the turbans, and the flowing veils.
And the glasses and the fine linen, and the hoodes, and the launes.
24 And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of beauty.
And in steade of sweete sauour, there shall be stinke, and in steade of a girdle, a rent, and in steade of dressing of the heare, baldnesse, and in steade of a stomacher, a girding of sackecloth, and burning in steade of beautie.
25 Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the fight;
Thy men shall fall by the sworde, and thy strength in the battell.
26 and her gates shall lament and mourn; and, stripped, she shall sit upon the ground.
Then shall her gates mourne and lament, and she, being desolate, shall sit vpon the ground.

< Isaiah 3 >