< Genesis 5 >

1 This is the book of Adam's generations. In the day that God created man, in the likeness of God made he him.
Este es el rollo de las generaciones de Adán. El día cuando ʼElohim creó al hombre, lo hizo a imagen de ʼElohim.
2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
Varón y hembra los creó, y los bendijo. El día cuando fueron creados los llamó Adán.
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begot [a son] in his likeness, after his image, and called his name Seth.
Adán vivió 130 años y engendró [un hijo] a su semejanza, conforme a su imagen, y lo llamó Set.
4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters.
Después de engendrar a Set, los días de Adán fueron 800 años, y engendró hijos e hijas.
5 And all the days of Adam that he lived were nine hundred and thirty years; and he died.
Fueron todos los días que vivió Adán 930 años, y murió.
6 And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.
Set vivió 105 años y engendró a Enós.
7 And Seth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
Set vivió después de engendrar a Enós 807 años, y engendró hijos e hijas.
8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
Los días de Set fueron 912 años, y murió.
9 And Enosh lived ninety years, and begot Cainan.
Enós vivió 90 años y engendró a Cainán.
10 And Enosh lived after he had begotten Cainan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
Después de engendrar a Cainán, Enós vivió 815 años, y engendró hijos e hijas.
11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
Los días de Enós fueron 905 años, y murió.
12 And Cainan lived seventy years, and begot Mahalaleel.
Cainán vivió 70 años y engendró a Mahalaleel.
13 And Cainan lived after he had begotten Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
Después de engendrar a Mahalaleel, Cainán vivió 840 años, y engendró hijos e hijas.
14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died.
Los días de Cainán fueron 910 años, y murió.
15 And Mahalaleel lived sixty-five years, and begot Jared.
Mahalaleel vivió 65 años y engendró a Jared.
16 And Mahalaleel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
Después de engendrar a Jared, Mahalaleel vivió 830 años, y engendró hijos e hijas.
17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years; and he died.
Los días de Mahalaleel fueron 895 años, y murió.
18 And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
Jared vivió 162 años y engendró a Enoc.
19 And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.
Después de engendrar a Enoc, Jared vivió 800 años, y engendró hijos e hijas.
20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.
Los días de Jared fueron 962 años, y murió.
21 And Enoch lived sixty-five years, and begot Methushelah.
Enoc vivió 65 años y engendró a Matusalén.
22 And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years, and begot sons and daughters.
Enoc anduvo con ʼElohim 300 años después de engendrar a Matusalén, y engendró hijos e hijas.
23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
Los días de Enoc fueron 365 años.
24 And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
Enoc anduvo con ʼElohim, y desapareció, porque ʼElohim lo arrebató.
25 And Methushelah lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lemech.
Matusalén vivió 187 años y engendró a Lamec.
26 And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
Después de engendrar a Lamec, Matusalén vivió 782 años, y engendró hijos e hijas.
27 And all the days of Methushelah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.
Los días de Matusalén fueron 969 años, y murió.
28 And Lemech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.
Lamec vivió 182 años y engendró un hijo.
29 And he called his name Noah, saying, This [one] shall comfort us concerning our work and concerning the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
Lo llamó Noé, y dijo: Éste nos aliviará de nuestras obras, de la fatiga de nuestras manos y de la tierra que Yavé maldijo.
30 And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
Después de engendrar a Noé, Lamec vivió 595 años, y engendró hijos e hijas.
31 And all the days of Lemech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.
Los días de Lamec fueron 777 años, y murió.
32 And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
Cuando Noé tenía 500 años había engendrado a Sem, Cam y Jafet.

< Genesis 5 >