< Genesis 2 >

1 And the heavens and the earth and all their host were finished.
The heavens, the earth, and all their vast array were finished.
2 And God had finished on the seventh day his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
On the seventh 'yom ·period of time, day· God finished his work which he had done; and he shavat ·rested· on the seventh day from all his work which he had done.
3 And God blessed the seventh day, and hallowed it, because that on it he rested from all his work which God had created in making it.
God blessed the seventh day, and made it set apart holy, because he rested in it from all his work of barah' ·creation from nothingness· which he had done.
4 These are the histories of the heavens and the earth, when they were created, in the day that Jehovah Elohim made earth and heavens,
This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created. On the day that Adonai God made earth and heaven,
5 and every shrub of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew; for Jehovah Elohim had not caused it to rain on the earth, and there was no man to till the ground.
no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Adonai God had not caused it to rain on the earth. There was no human to till the ground,
6 But a mist went up from the earth, and moistened the whole surface of the ground.
but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground.
7 And Jehovah Elohim formed Man, dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and Man became a living soul.
Adonai God formed and framed a human from the dust of ground, and breathed into his nostrils the breaths of lives; and man became a living soul.
8 And Jehovah Elohim planted a garden in Eden eastward, and there put Man whom he had formed.
Adonai God planted a garden eastward, in Eden [Delight], and there he put the man whom he had formed.
9 And out of the ground Jehovah Elohim made every tree grow that is pleasant to the sight, and good for food; and the tree of life, in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
Out of the ground Adonai God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food, including the 'etz chai ·tree of life· in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
10 And a river went out of Eden, to water the garden; and from thence it was parted, and became four main streams.
A river went out of Eden [Delight] to water the garden; and from there it was parted, and became the source of four rivers.
11 The name of the one is Pison: that is it which surrounds the whole land of Havilah, where the gold is.
The name of the first is Pishon: it flows through the whole land of Havilah, where there is gold;
12 And the gold of that land is good; bdellium and the onyx stone are there.
and the gold of that land is good. Bdellium and onyx stone are also there.
13 And the name of the second river is Gihon: that is it which surrounds the whole land of Cush.
The name of the second river is Gihon. It is the same river that flows through the whole land of Cush.
14 And the name of the third river is Hiddekel: that is it which flows forward toward Asshur. And the fourth river, that is Euphrates.
The name of the third river is Hiddekel. This is the one which flows in front of Assyria [Level plain]. The fourth river is the Euphrates [Fruitful].
15 And Jehovah Elohim took Man, and put him into the garden of Eden, to till it and to guard it.
Adonai God took the man, and put him into the garden of Eden [Delight] to cultivate and keep it.
16 And Jehovah Elohim commanded Man, saying, Of every tree of the garden thou shalt freely eat;
Adonai God enjoined the man, saying, “You may freely eat of every tree of the garden;
17 but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest of it thou shalt certainly die.
but you shall not eat of the tree of the knowledge of good and evil; for in the day that you eat of it, you will surely have death.”
18 And Jehovah Elohim said, It is not good that Man should be alone; I will make him a helpmate, his like.
Adonai God said, “It is not good for the man to be alone. I will make him a help-mate suitable for him.”
19 And out of the ground Jehovah Elohim had formed every animal of the field and all fowl of the heavens, and brought [them] to Man, to see what he would call them; and whatever Man called each living soul, that was its name.
Out of the ground Adonai God formed every animal of the field, and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them. Whatever the man called every living creature became its name.
20 And Man gave names to all cattle, and to the fowl of the heavens, and to every beast of the field; but as for Adam, he found no helpmate, his like.
The man gave names to all livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not found a helper suitable for him.
21 And Jehovah Elohim caused a deep sleep to fall upon Man; and he slept. And he took one of his ribs and closed up flesh in its stead.
Adonai God caused the man to fall into a deep sleep. As the man slept, he took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.
22 And Jehovah Elohim built the rib that he had taken from Man into a woman; and brought her to Man.
Adonai God refined and fashioned an 'ishah ·wife woman· from the rib which had taken from the man, and brought her to the man.
23 And Man said, This time it is bone of my bones and flesh of my flesh: this shall be called Woman, because this was taken out of a man.
The man said, “This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called ‘'ishah ·wife woman·,’ because she was taken out of 'ish ·husband man·.”
24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife; and they shall become one flesh.
Therefore a husband man will leave his father and his mother, and will dabak ·cling to, worship· with his wife woman, and they will be echad ·one· flesh.
25 And they were both naked, Man and his wife, and were not ashamed.
The husband man and his wife woman were both naked, and they were not ashamed.

< Genesis 2 >