< Genesis 13 >

1 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, towards the south.
ויעל אברם ממצרים הוא ואשתו וכל אשר לו ולוט עמו--הנגבה
2 And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
ואברם כבד מאד במקנה בכסף ובזהב
3 And he went on his journeys from the south as far as Bethel; as far as the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai;
וילך למסעיו מנגב ועד בית אל--עד המקום אשר היה שם אהלה בתחלה בין בית אל ובין העי
4 to the place of the altar that he had made there at the first. And there Abram called on the name of Jehovah.
אל מקום המזבח אשר עשה שם בראשנה ויקרא שם אברם בשם יהוה
5 And Lot also who went with Abram had flocks, and herds, and tents.
וגם ללוט--ההלך את אברם היה צאן ובקר ואהלים
6 And the land could not support them, that they might dwell together, for their property was great; and they could not dwell together.
ולא נשא אתם הארץ לשבת יחדו כי היה רכושם רב ולא יכלו לשבת יחדו
7 And there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land.
ויהי ריב בין רעי מקנה אברם ובין רעי מקנה לוט והכנעני והפרזי אז ישב בארץ
8 And Abram said to Lot, I pray thee let there be no contention between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen, for we are brethren.
ויאמר אברם אל לוט אל נא תהי מריבה ביני ובינך ובין רעי ובין רעיך כי אנשים אחים אנחנו
9 Is not the whole land before thee? Separate thyself, I pray thee, from me: if to the left, then I will take the right; and if to the right, then I will take the left.
הלא כל הארץ לפניך הפרד נא מעלי אם השמאל ואימנה ואם הימין ואשמאילה
10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of the Jordan that it was thoroughly watered, before Jehovah had destroyed Sodom and Gomorrah; as the garden of Jehovah, like the land of Egypt, as one goes to Zoar.
וישא לוט את עיניו וירא את כל ככר הירדן כי כלה משקה--לפני שחת יהוה את סדם ואת עמרה כגן יהוה כארץ מצרים באכה צער
11 And Lot chose for himself all the plain of the Jordan; and Lot went toward the east. And they separated the one from the other:
ויבחר לו לוט את כל ככר הירדן ויסע לוט מקדם ויפרדו איש מעל אחיו
12 Abram dwelt in the land of Canaan; and Lot dwelt in the cities of the plain, and pitched tents as far as Sodom.
אברם ישב בארץ כנען ולוט ישב בערי הככר ויאהל עד סדם
13 And the people of Sodom were wicked, and great sinners before Jehovah.
ואנשי סדם רעים וחטאים ליהוה מאד
14 And Jehovah said to Abram, after that Lot had separated himself from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward;
ויהוה אמר אל אברם אחרי הפרד לוט מעמו שא נא עיניך וראה מן המקום אשר אתה שם--צפנה ונגבה וקדמה וימה
15 for all the land that thou seest will I give to thee, and to thy seed for ever.
כי את כל הארץ אשר אתה ראה לך אתננה ולזרעך עד עולם
16 And I will make thy seed as the dust of the earth, so that if any one can number the dust of the earth, thy seed also will be numbered.
ושמתי את זרעך כעפר הארץ אשר אם יוכל איש למנות את עפר הארץ--גם זרעך ימנה
17 Arise, walk through the land according to the length of it and according to the breadth of it; for I will give it to thee.
קום התהלך בארץ לארכה ולרחבה כי לך אתננה
18 Then Abram moved [his] tents, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron. And he built there an altar to Jehovah.
ויאהל אברם ויבא וישב באלני ממרא--אשר בחברון ויבן שם מזבח ליהוה

< Genesis 13 >