< Ephesians 3 >

1 For this reason I Paul, prisoner of the Christ Jesus for you nations,
I me nai Pauluj en Iejuj Krijtuj a jalidi men pweki komail men liki kan,
2 (if indeed ye have heard of the administration of the grace of God which has been given to me towards you,
Due me komail ronadar iran ai koa dodok en mak en Kot, me i aleer pweki komail.
3 that by revelation the mystery has been made known to me, (according as I have written before briefly,
A kaudial eu, me kajanjale on ia, me rir akan, duen ai intin motomot on komail er nin tapi o
4 by which, in reading it, ye can understand my intelligence in the mystery of the Christ, )
Ari, ma komail pan wadok, komail ap pan diar, duen ai lolekon ni me rir akan ren Krijtuj.
5 which in other generations has not been made known to the sons of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in [the power of the] Spirit,
Me jota kadiarok on aramaj akan ni muein maj O, ap kadiarok on japwilim a wanporon o jaukop jaraui kan ren Nen.
6 that [they who are of] the nations should be joint heirs, and a joint body, and joint partakers of [his] promise in Christ Jesus by the glad tidings;
Pwe men liki kan en ian jojo o ian kijan war a, o ian a inau ren Krijtuj Iejuj ki ronamau,
7 of which I am become minister according to the gift of the grace of God given to me, according to the working of his power.
Me nai wiala papa men duen ai pai en mak en Kot, me i aleer ki a manaman lapalap.
8 To me, less than the least of all saints, has this grace been given, to announce among the nations the glad tidings of the unsearchable riches of the Christ,
Nai, me tikitik jan jaraui kan karoj, aleer mak wet, en padaki on men liki kan duen kapwapwa lapalapia en Krijtuj.
9 and to enlighten all [with the knowledge of] what is the administration of the mystery hidden throughout the ages in God, who has created all things, (aiōn g165)
O pwen kamaraini amen amen duen koa dodok en rir akan, me nekinek jan nin tapin kaua ren Kot, me kotin kapikadar meakan karoj, (aiōn g165)
10 in order that now to the principalities and authorities in the heavenlies might be made known through the assembly the all-various wisdom of God,
Pwe anjau wet men poa kan o me manaman akan, me kotikot nanlan, en ereki momodijou jon en erpit en Kot karoj.
11 according to [the] purpose of the ages, which he purposed in Christ Jesus our Lord, (aiōn g165)
Duen kupur a, me a kotin kileledier ni tapin kaua ren Krijtuj Iejuj atail Kaun. (aiōn g165)
12 in whom we have boldness and access in confidence by the faith of him.
Pweki i me kitail pil kak aimaki tu on Kot ni atail kaporopor o pojon i.
13 Wherefore I beseech [you] not to faint through my tribulations for you, which is your glory.
Nan i me i men poeki, komail ender motot ki ai kamekam kin komail, pwe men kalinanada komail.
14 For this reason I bow my knees to the Father [of our Lord Jesus Christ],
I me i kin kelepuki on Jam en atail Kaun Iejuj Krijtuj,
15 of whom every family in [the] heavens and on earth is named,
Me mar en penainai pokon nanlan o jappa tapi jan ia.
16 in order that he may give you according to the riches of his glory, to be strengthened with power by his Spirit in the inner man;
Pwen kotiki on komail manaman, duen a kapwapwa en a linan, en kelaileki Nen i nan pali lol en aramaj,
17 that the Christ may dwell, through faith, in your hearts, being rooted and founded in love,
Pwe Krijtuj en kotikot nan monion omail pweki omail pojon, pwe komail en tenedi o jondi ni limpok,
18 in order that ye may be fully able to apprehend with all the saints what [is] the breadth and length and depth and height;
Ap kak on ian jaraui kan karoj dedekida talap, o aned, o lol, o ile;
19 and to know the love of the Christ which surpasses knowledge; that ye may be filled [even] to all the fulness of God.
O en pil ajada limpok en Krijtuj, me jikida jan erpit karoj, pwe komail en direki kupur en Kot karoj.
20 But to him that is able to do far exceedingly above all which we ask or think, according to the power which works in us,
A i, me manaman on wiada, me lapa jan atail poeki o lamelame duen o manaman o, me kin dodok lol atail.
21 to him be glory in the assembly in Christ Jesus unto all generations of the age of ages. Amen). (aiōn g165)
Linan en ko on i ni momodijou pan Krijtuj Iejuj kokolata joutuk. Amen. (aiōn g165)

< Ephesians 3 >