< 1 Timothy 2 >

1 I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings be made for all men;
KE kauleo mua aku nei au i nui ka pule ana, a me ka hoomana ana, a me ka nonoi ana, a me ka hoomaikai ana, no na kanaka a pau loa;
2 for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;
No na'lii hoi, a me na luna a pau; i malu ko kakou ola ana me ka noho malie, a me ka manao nui i ke Akua, a ma ka pono no hoi.
3 for this is good and acceptable before our Saviour God,
O ka maikai no ia me ka pono imua i ke alo o ke Akua o ko kakou Ola;
4 who desires that all men should be saved and come to [the] knowledge of [the] truth.
Nona ka makemake e ola na kanaka a pau, a e hooiaio hoi i ka olelo oiaio.
5 For God is one, and [the] mediator of God and men one, [the] man Christ Jesus,
No ka mea, hookahi no Akua, hookahi no mea uwao, iwaena o ke Akua, a me kanaka, o ke kanaka Kristo Iesu;
6 who gave himself a ransom for all, the testimony [to be rendered] in its own times;
Ka mea i haawi ia ia iho i kalahala no na mea a pau, e hoikeia hoi i ka manawa pono.
7 to which I have been appointed a herald and apostle, (I speak [the] truth, I do not lie, ) a teacher of [the] nations in faith and truth.
Nona wau i hookaawaleia'e i kahuna hai, i lunaolelo hoi, a (he oiaio ka'ue olelo aku nei iloko o Kristo, aole o'u wahahee, ) i kumu ao hoi i ko na aina e, ma ka manaoio a me ka olelo oiaio.
8 I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.
O ko'u manao hoi ia, e pule na kanaka ma kela wahi keia wahi, e hapai ana i na lima hala ole, me ka huhu ole a me ka hoopaapaa ole.
9 In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited [hair] and gold, or pearls, or costly clothing,
Pela hoi e kahiko na wahine ia lakou iho i ka aahu kohu pono, me ka maka hilahila a me ka noho malie; aole me ka lauoho hoonionio, a me ke gula, a me na momi, a me na kapa komo he nui ke kumukuai;
10 but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works.
Aka, me na hana maikai, he mea kohu ia i na wahine i hooiaio i ko lakou manao i ke Akua.
11 Let a woman learn in quietness in all subjection;
E aoia'ku hoi ka wahine me ka noho malie a me ka hoolohe wale mai.
12 but I do not suffer a woman to teach nor to exercise authority over man, but to be in quietness;
Aole au e ae aku i ka wahine e ao aku a e hooalii aku maluna o ke kane, aka, e noho malie ia.
13 for Adam was formed first, then Eve:
No ka mea, ua hana mua ia o Adamu, alaila hoi o Eva.
14 and Adam was not deceived; but the woman, having been deceived, was in transgression.
Aole hoi o Adamu i puni, aka, ua puni ka wahine, a lilo i ka hewa.
15 But she shall be preserved in childbearing, if they continue in faith and love and holiness with discretion.
Aka hoi, e hoolaia no ia ma ka hanau keiki ana, ke noho paa lakou ma ka manaoio, a me ke aloha, a me ka hemolele a me ka manao malu.

< 1 Timothy 2 >