< 1 Timothy 2 >

1 I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings be made for all men;
Ik vermaan dan, vóór alle dingen, dat er gedaan worden smeekingen, gebeden, voorbiddingen, dankzeggingen, voor alle menschen;
2 for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;
voor koningen en voor allen die in hoogheid zijn, opdat wij een rustig en stil leven mogen leiden, in alle godvruchtigheid en eerbaarheid.
3 for this is good and acceptable before our Saviour God,
Want dat is goed en aangenaam voor het aangezicht van God, onzen Zaligmaker,
4 who desires that all men should be saved and come to [the] knowledge of [the] truth.
die wil dat alle menschen behouden worden en komen tot kennis der waarheid.
5 For God is one, and [the] mediator of God and men one, [the] man Christ Jesus,
Want er is één God, ook één Middelaar tusschen God en menschen, die zelf mensch is, Christus Jezus,
6 who gave himself a ransom for all, the testimony [to be rendered] in its own times;
die zich zelven gegeven heeft tot een losprijs voor allen, het getuigenis ter geschikter tijd,
7 to which I have been appointed a herald and apostle, (I speak [the] truth, I do not lie, ) a teacher of [the] nations in faith and truth.
waartoe ik gesteld ben als prediker en apostel, (ik spreek waarheid, ik lieg niet!) als leer aar der heidenen in geloof en waarheid.
8 I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.
Ik wil dan dat de mannen bidden in alle plaats, opheffende heilige handen, zonder gramschap en twisting.
9 In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited [hair] and gold, or pearls, or costly clothing,
Evenzoo dat ook de vrouwen in een zedig gewaad, met schaamte en ingetogenheid, zich zelven versieren, niet met haarvlechten en goud, of paarlen, of kostbare kleeding,
10 but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works.
maar— gelijk het aan vrouwen betaamt die belijden God te vreezen— door goede werken.
11 Let a woman learn in quietness in all subjection;
Een vrouw moet zich laten onderwijzen in stilheid, in alle onderdanigheid.
12 but I do not suffer a woman to teach nor to exercise authority over man, but to be in quietness;
Doch ik laat aan een vrouw niet toe om onderwijs te geven, noch om over den man te heerschen maar om in stilheid te zijn.
13 for Adam was formed first, then Eve:
Want Adam is eerst gevormd, daarna Eva.
14 and Adam was not deceived; but the woman, having been deceived, was in transgression.
En Adam is niet verleid, maar de vrouw, verleid zijnde, is in overtreding geweest;
15 But she shall be preserved in childbearing, if they continue in faith and love and holiness with discretion.
doch zij zal behouden worden door kinderen te baren, als zij blijven in geloof en liefde en heiligheid, met ingetogenheid.

< 1 Timothy 2 >